恋の予感
Suara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

初めて会った 夏の日から
あなたが少し 気になり始めてた

冬のメロディー 流れる街
今年はなぜが ドキドキしてしまう

眠ってた胸の憧れ ハジける
恋になる予感を今は 素直に楽しもう!

la la la クリスマスにはあなたと居たいな
ざわめく街の通り 二人手をつなぎ
la la la 勇気を出して伝えられるかな
あなたへのこの想い メロディーにのせて

交わした言葉 ふれた笑顔
あなたをもっと 知りたいと思った

メールの絵文字 増えてくたび
膨らむ気持ち 抑えられそうにない

眠れない夜が なぜが心地いい
幸せな夢を見させて たとえ今だけでも

la la la クリスマスにはあなたと居たいな
キャンドル灯し 二人そっと見つめ合う
la la la 夢に描いたロマンチックな聖夜(よる)
叶えてくれる人が あなたならいいな

ため息ばかりだった 去年の冬
今年のスケジュール 空白にしてるの

la la la クリスマスにはあなたと居たいな
ざわめく街の通り 二人手をつなぎ




la la la 勇気を出して伝えられるかな
あなたへのこの想い メロディーにのせて

Overall Meaning

The song 恋の予感 by Suara depicts the beginning stages of falling in love, from the moment they meet to the buildup of emotions over time. The lyrics detail the desire to know more about the other person, communicate one's feelings, and spend Christmas with them. The changing of seasons serves as a metaphor for the changes in the singer's heart, with the winter melody representing the excitement and anticipation of falling in love.


The singer expresses their desire to be with the person they are falling for during the Christmas season, walking hand in hand down the bustling streets and sharing romantic moments by candlelight. It's clear that the singer has been building up their courage to confess their feelings and hopes that their crush will reciprocate.


The song beautifully captures the euphoric and somewhat scary feelings of falling in love, perfectly encapsulating the sense of yearning and connection that accompanies the beginning stages of a romance.


Line by Line Meaning

初めて会った 夏の日から
I've been slightly interested in you since the day we first met in summer.


冬のメロディー 流れる街
The melody of winter is flowing through the town.


今年はなぜが ドキドキしてしまう
For some reason, I'm feeling nervous this year.


眠ってた胸の憧れ ハジける
The longing in my heart that was asleep is bursting open.


恋になる予感を今は 素直に楽しもう!
Let's enjoy this feeling of falling in love honestly and openly!


la la la クリスマスにはあなたと居たいな
La la la, I want to be with you on Christmas.


ざわめく街の通り 二人手をつなぎ
We hold hands as we walk down the bustling streets.


勇気を出して伝えられるかな
I wonder if I can gather the courage to convey my feelings.


あなたへのこの想い メロディーにのせて
I'll set my feelings for you to a melody.


交わした言葉 ふれた笑顔
Our exchanged words and touched smiles make me want to know more about you.


メールの絵文字 増えてくたび
With each increasing emoji in our texts,


膨らむ気持ち 抑えられそうにない
My growing feelings become harder and harder to contain.


眠れない夜が なぜが心地いい
For some reason, sleepless nights feel comfortable.


幸せな夢を見させて たとえ今だけでも
Even if it's just for now, let me have happy dreams.


キャンドル灯し 二人そっと見つめ合う
We softly gaze at each other by candlelight.


夢に描いたロマンチックな聖夜(よる)
A romantic Christmas night I dreamed of.


叶えてくれる人が あなたならいいな
It would be great if the person who could make it come true was you.


ため息ばかりだった 去年の冬
Last winter, I did nothing but sigh.


今年のスケジュール 空白にしてるの
I've cleared my schedule for this year.




Contributed by Josiah F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions