真昼の月
Suara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

そっと 映せよ わたしをso shiny blue
いつか おとなになってた わたしを

ずっと ずっと 遠くまで歩いてきたつもり
恋したり 愛されたり 時にはひとりになっても

満たされない 満たさない 真昼の月よ
その胸を その夢を 誰に語るの?
あの空に とけてゆく 言葉ないまま 導いて わたしを
ただ そこに 凛と在る 真昼の月よ
その祈り その心 何を語るの?
どこまでも まっすぐな 青にゆれては 美しい あなたは
そこで わたしを 諭すかのように

そっと さよなら いつかのわたしに
仰ぐ彼方は 明日を 知ってる

きっと きっと 探してる 手に入れては失くし
見えるもの 見えないもの 時には大事な何かを

満ちていく 満ちたりた 真昼の月よ
その涙 その想い 誰に届くの?
あの空に 微笑を浮かべるように 輝いて あなたは
いつも わたしを 見守ってて

満たされない 満たさない 真昼の月よ
その胸を その夢を 誰に語るの?
あの空に とけてゆく 言葉ないまま 導いて わたしを
ただ そこに 凛と在る 真昼の月よ
その祈り その心 何を語るの?




どこまでも まっすぐな 青にゆれては 美しい あなたは
そこで わたしを 諭すかのように

Overall Meaning

In Suara's song 真昼の月 (Midday Moon), the singer is searching for a sense of fulfillment and direction in their life. They address the moon as a metaphor for their unfulfilled desires and wonder who they can confide in. They reminisce about their past and how they have walked a long path to get where they are today, experiencing love and loneliness along the way. The moon represents a constant presence in their life, and they feel guided by its beauty and strength. The singer recognizes their own lack of fulfillment and wonders who will listen to their dreams and struggles. They long to be led by the moon's guidance and feel comforted by its unchanging presence.


Overall, the lyrics to 真昼の月 are poignant and introspective. The use of the moon as a metaphor creates a sense of familiarity and reflective mood. The singer's search for fulfillment and guidance is relatable, and the imagery of walking along a path and experiencing love and loneliness is universal. Ultimately, the moon represents a source of comfort and direction in a world that can feel overwhelming and confusing.


Line by Line Meaning

そっと 映せよ わたしをso shiny blue
Gently reflect me, in a glimmering blue light


いつか おとなになってた わたしを
The me that had grown up someday


ずっと ずっと 遠くまで歩いてきたつもり
The feeling of having walked a long way, always and always


恋したり 愛されたり 時にはひとりになっても
Whether it is love or being loved, or being alone at times


満たされない 満たさない 真昼の月よ
Unfulfilled, un-satisfying, oh midday moon


その胸を その夢を 誰に語るの?
Whom shall I tell about these desires and dreams within me?


あの空に とけてゆく 言葉ないまま 導いて わたしを
Guide me, wordlessly melting into the sky


ただ そこに 凛と在る 真昼の月よ
Simply, standing there with grace, oh midday moon


その祈り その心 何を語るの?
What do your prayers and heart speak of?


どこまでも まっすぐな 青にゆれては 美しい あなたは
You, who sway in the deep blue with unwavering beauty, endlessly


そこで わたしを 諭すかのように
As if to admonish me there


そっと さよなら いつかのわたしに
Softly, goodbye to the me of the past


仰ぐ彼方は 明日を 知ってる
The direction we look towards, knows the future


きっと きっと 探してる 手に入れては失くし
Surely searching for something, holding them, then losing them


見えるもの 見えないもの 時には大事な何かを
Seeing and not seeing things, sometimes overlooking the important ones


満ちていく 満ちたりた 真昼の月よ
Brimming, then waning, oh midday moon


その涙 その想い 誰に届くの?
Whose ears do these tears and thoughts reach?


あの空に 微笑を浮かべるように 輝いて あなたは
You shine, as if smiling to the sky


いつも わたしを 見守ってて
Always watching over me




Contributed by Aiden F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions