Désolé
Suma Covjek Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Klin se klinom izbija, jutrom désolé
Nosio sam cipele, veće nego inače
I opet me je ponijela, ljepota te žene
Rakija se točila, ostao da plešem

Jedan sjedi s desne strane, đavo sjedi s lijeve strane
Jedan me kući tjera, drugi oči opija
Da se prepustim trenutku, on kaže budi budi budi tu
I pleši pleši pleši sa njom ti, sve ostalo može čekati

I opet me je ponijela, ljepota te žene
Rakija se točila, ostao da plešem

I sada pijem alkaselcer, dušu Bogu prepuštam, al ′on
Dušu sebi neće, kaže, zvučiš kao stari gramofon

Encore une soirée enfermée
Dans le cocon de ma timidité
J'en veux à ces visages damnés
Qui trinquent et qui rient et qui jouissent
Encore une soirée désolée
Où je n′ai ni le courage, ni le cerveau
De toucher ton corps, me laisser aller
Au moins une fois avoir le culot

Et je rêve d'être ivre, mais ne toucherais aucun verre
Et je rêve d'être brave, mais je n′en ai pas l′air
Et je rêve de tes lèvres, savoir comment faire
Mais ne vaux pas la peine
Non, je ne pourrais jamais comme un certain Ferré
Remercier le diable pour tous ces péchés
Qui valent la peine de vivre mais
Que je ne vivrai jamais

Encore une soirée désolée
Dans le cocon de ma timidité
J'en veux à ces visages damnés
Qui trinquent et qui rient et qui jouissent

Et je cours dans mes rêves, m′enfuis de moi-même
Désolé de ne courir aucun risque




Un gramophone couvert de poussière
Qui ne pourra jamais plus jouer aucun disque

Overall Meaning

The song "Désolé" by Suma Covjek portrays the internal conflict of a man who is torn between his desires and his insecurities. In the first stanza, he describes how he was swayed by a woman's beauty and ended up staying longer than he intended to, drinking and dancing. The second stanza seems to represent the devil and the angel on his shoulders - one urging him to go home while the other tells him to stay and enjoy the moment. He chooses to stay and dance with the woman, as he is once again captivated by her beauty.


The bridge of the song is sung in French and expresses a similar sentiment - the singer is frustrated with himself for not having the courage to act on his desires. He dreams of being brave, of being able to enjoy the moment, but always falls short. The final lines of the song compare him to a dusty gramophone that can no longer play any records - he feels like he is stuck in a rut and unable to break free.


The song is a poignant representation of the struggle many people face when trying to overcome their fears and insecurities in social situations. While the French bridge may seem out of place, it adds to the sense of loneliness and isolation the singer feels. Overall, "Désolé" is a powerful reflection on the human condition and the internal battles we face every day.


Line by Line Meaning

Klin se klinom izbija, jutrom désolé
Sometimes the only way to move on is to make a decisive break, even if it leaves you feeling sad in the morning.


Nosio sam cipele, veće nego inače
I tried to put on a brave face, but it's clear that I'm struggling to keep up.


I opet me je ponijela, ljepota te žene
I couldn't resist the allure of that woman's beauty once again.


Rakija se točila, ostao da plešem
The alcohol was flowing and I got caught up in the dancing.


Jedan sjedi s desne strane, đavo sjedi s lijeve strane
There are always competing forces within us, one pushing us to do the right thing and the other tempting us to indulge.


Jedan me kući tjera, drugi oči opija
My better judgment is telling me to go home, but my desire is clouding my vision.


Da se prepustim trenutku, on kaže budi budi budi tu
The temptation is urging me to let go and be present in the moment.


I pleši pleši pleši sa njom ti, sve ostalo može čekati
Dancing with her is all that matters right now, everything else can wait.


I sada pijem alkaselcer, dušu Bogu prepuštam, al ′on
I'm trying to drink my pain away and surrender my soul to God, but the temptation is still there.


Dušu sebi neće, kaže, zvučiš kao stari gramofon
The temptation is mocking me, saying I sound like a broken record.


Encore une soirée enfermée
Another night trapped within my own shyness.


Dans le cocon de ma timidité
I'm cocooned in my own timidity.


J'en veux à ces visages damnés
I resent those damn faces.


Qui trinquent et qui rient et qui jouissent
Drinking, laughing, and enjoying themselves while I'm stuck in my own head.


Où je n′ai ni le courage, ni le cerveau
I don't have the courage or the brainpower to break out of my own shell.


De toucher ton corps, me laisser aller
I long to touch your body and let myself go for once.


Au moins une fois avoir le culot
To have the audacity to do it at least once.


Et je rêve d'être ivre, mais ne toucherais aucun verre
I dream of being drunk, but I won't touch a single glass.


Et je rêve d'être brave, mais je n′en ai pas l′air
I dream of being brave, but it doesn't show.


Et je rêve de tes lèvres, savoir comment faire
I dream of your lips and knowing what to do with them.


Mais ne vaux pas la peine
But it's not worth it.


Non, je ne pourrais jamais comme un certain Ferré
No, I could never be like a certain Ferré.


Remercier le diable pour tous ces péchés
Thanking the devil for all these sins.


Qui valent la peine de vivre mais
They're the sins that make life worth living, but...


Que je ne vivrai jamais
...I'll never experience them.


Et je cours dans mes rêves, m′enfuis de moi-même
In my dreams, I'm running away from myself.


Désolé de ne courir aucun risque
Sorry for not taking any risks.


Un gramophone couvert de poussière
A gramophone covered in dust.


Qui ne pourra jamais plus jouer aucun disque
That can never play another record.




Contributed by Kylie V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions