Cantique de Jean Racine
Summer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance
Jour éternel de la terre et des cieux
De la paisible nuit nous rompons le silence:
Divin Sauveur, jette sur nous les yeux

Répands sur nous le feu de ta grâce puissante;
Que tout l'enfer fuie au son de ta voix;
Dissipe le sommeil d'une âme languissante
Qui la conduit à l'oubli de tes lois!

Ô Christ! Sois favorable à ce peuple fidèle
Pour te bénir maintenant rassemblé;




Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle
Et de tes dons qu'il retourne comblé

Overall Meaning

The lyrics of Summer's song Cantique de Jean Racine are a prayerful plea to Jesus Christ for His mercy and favor upon humanity. The opening line, "Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance" (Word equal to the Most High, our only hope), sets the tone for the entire poem emphasizing the greatness of God and the hope that He provides to us. The line "Jour éternel de la terre et des cieux" (Eternal day of the earth and the heavens) invokes images of the majesty of Heaven while the following line "De la paisible nuit nous rompons le silence" (From the peaceful night we break the silence) invokes a sense of a quiet but grand worship service or prayer meeting. The second stanza speaks of the powerful grace of Jesus Christ which can drive away even hell and awaken a soul that is languishing in a slumber of neglect towards God's laws.


The final stanza, "Ô Christ! Sois favorable à ce peuple fidèle, Pour te bénir maintenant rassemblé; Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle, Et de tes dons qu'il retourne comblé" (O Christ! Be favorable to this faithful people, Gathered now to bless you; Receive the songs they offer to your immortal glory, And may they return filled with your gifts), is an invocation of Christ to show favor to the people gathered to worship Him and to receive their songs and worship as a fitting tribute to His eternal glory. The overall theme of the poem is the solemn, peaceful, and prayerful adoration of Jesus Christ and the plea to Him for His mercy and favor.


Line by Line Meaning

Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance
We put our trust in you, Jesus, who is equal with God.


Jour éternel de la terre et des cieux
You are the eternal light that illuminates both the earth and the heavens.


De la paisible nuit nous rompons le silence:
As we break the silence of the peaceful night,


Divin Sauveur, jette sur nous les yeux
we pray for you, divine savior, to look upon us with grace.


Répands sur nous le feu de ta grâce puissante;
Pour out your powerful grace upon us,


Que tout l'enfer fuie au son de ta voix;
so that all forces of evil flee at the sound of your voice;


Dissipe le sommeil d'une âme languissante
banish the sleep of a weary soul


Qui la conduit à l'oubli de tes lois!
which leads to forgetting your laws!


Ô Christ! Sois favorable à ce peuple fidèle
Oh, Christ! Be merciful to your faithful people,


Pour te bénir maintenant rassemblé;
gathered here to bless your holy name;


Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle
Accept the hymns we sing to your immortal glory,


Et de tes dons qu'il retourne comblé
and let us be filled with the gifts of your grace.




Contributed by Emily O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions