The T in Super Junior T stands for trot. Trot is the oldest genre of Korean pop music and is characterized by the simple beat. While trot is mostly adored by an older audience, with artists such as Jang Yoon Jeong, trot is beginning to be well-accepted by the younger audience with the comeback of the genre.
Super Junior T released their first single, entitled 로꾸거 on February 23, 2007. Their first comeback performance was on Sunday, February 25, 2007 on SBS 인기가요 (Inkigayo).
In 2008. Super Junior T released the Japanese version of 로꾸거!!!, titled ロクゴ!.
Don't Go Away
Super Junior T Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あと少し早ければ, oh
揺れる door chain
終わりを感じた
Just wanna talk
Just wanna talk to you, talk to you
You and meは destiny
そのはずだったのに
何が何を誰が誰を (れを)
こんな風にしたの?
決まってたことなの?
置き去りのまま錆ついた
My heart and soul (soul)
この部屋に残る (残る)
君の破片の
全てを消し去るだなんて (ey)
確実に不可能さ for me (ey)
Bring you back 'cause you drive me crazy
Bring you back 'cause you drive me crazy
So baby, you don't go (oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
君を悲しませる全てを遠ざけよう
So baby, you don't go (oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
君の笑顔とり戻す約束しよう
そしてこれが最後さ
飾らない口調も
Oh, I just remember
無邪気な動きだって
Really hard to let go
Oh, I can be your gentle man, yeah
Oh, I can be ten out of ten, yeah
今ほしいのさ
Baby, say what you wanna do (do)
Tell me, what should I do for you, too (too)
もう泣かないで 泣かせないで
For you and me ベストな道が確かめたいんだ (hoo)
誰がなんて言ったっていいさ
知り過ぎるのも構わない
握りしめた car key and phone (ah)
I'm stepping out of the door
My heart (soul)
この部屋に残る (残る)
君の破片の
全てを消し去るだなんて (ey)
確実に不可能さ for me (ey)
Bring you back 'cause you drive me crazy
Bring you back 'cause you drive me crazy
So baby, you don't go (oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
君を悲しませる全てを遠ざけよう
So baby, you don't go (oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
君の笑顔とり戻す約束しよう
そしてこれが最後さ
夕暮れにも 星空にも
どこにだって答えはない
もうわかってるさ maybe too late
他でもない君の前で
この言葉この声で girl
Don't let me lose control
I'm losing control (so baby, you don't go, oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
君を悲しませる全てを遠ざけよう
So baby, you don't go (oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
君の笑顔とり戻す約束しよう
そしてこれが最後さ ah ah
これが最後さ ooh ooh
The lyrics to Super Junior T's song "Don't Go Away" seem to be about a relationship that has come to an end, but the singer is struggling to let go. The first verse talks about a letter that is blurring and becoming unclear, and a feeling that the end is near. The singer just wants to talk to the other person, but wonders how things got to this point. There is a sense of regret that something that was meant to be destiny has been lost. The chorus expresses a desperate plea for the other person not to leave, promising to keep them from feeling sad and to bring back their smile. There is an acknowledgement that this may be the last chance to make things right.
The second verse continues to express the singer's desire to not lose the other person, but they also acknowledge that they may have made mistakes: "Tell me, what should I do for you, too // I don't want you to cry, I don't want to make you cry". There is a sense that the solution to their problems may not be found in any particular place - "There's no answer anywhere, not in the sunset or the starry sky." The bridge of the song is a plea for the other person to not let the singer lose control. The song ends with a repeated assertion that "this is the end".
The lyrics of this song seem to express a very common experience - the end of a relationship, and the struggle to let go. The singer is wrestling with their feelings and trying to find a way to keep the person they love from leaving. The song is emotional and passionate, with a lot of raw feeling expressed in the lyrics.
Line by Line Meaning
文字の滲む letter, oh
The writing on the letter is smudged and blurry, oh
あと少し早ければ, oh
If only I had been a little bit faster, oh
揺れる door chain
The door chain is swaying back and forth
終わりを感じた
I felt the end coming
Just wanna talk
I just want to talk
Just wanna talk to you, talk to you
I just want to talk to you, talk to you
You and meは destiny
You and I are destined to be together
そのはずだったのに
That's how it was supposed to be
何が何を誰が誰を (れを)
What happened to us, who did what to whom
こんな風にしたの?
How did we end up like this?
決まってたことなの?
Was it predetermined?
置き去りのまま錆ついた
Left behind and rusted away
My heart and soul (soul)
My heart and soul (soul)
この部屋に残る (残る)
Remaining in this room
君の破片の
Your broken pieces
全てを消し去るだなんて (ey)
Erasing everything of you, that's impossible for me (ey)
確実に不可能さ for me (ey)
It's definitely impossible for me (ey)
Bring you back 'cause you drive me crazy
I want to bring you back because you drive me crazy
So baby, you don't go (oh oh)
So baby, don't go (oh oh)
My baby, you don't go (oh oh)
My baby, don't go (oh oh)
君を悲しませる全てを遠ざけよう
Let's keep everything that makes you sad away from you
君の笑顔とり戻す約束しよう
I promise to bring back your smile
そしてこれが最後さ
And this is the end
飾らない口調も
Even your casual tone
Oh, I just remember
Oh, I just remember
無邪気な動きだって
Even your carefree movements
Really hard to let go
It's really hard to let go
Oh, I can be your gentle man, yeah
Oh, I can be your gentleman, yeah
Oh, I can be ten out of ten, yeah
Oh, I can be ten out of ten, yeah
今ほしいのさ
I want it now
Baby, say what you wanna do (do)
Baby, say what you want to do (do)
Tell me, what should I do for you, too (too)
Tell me, what should I do for you, too (too)
もう泣かないで 泣かせないで
Don't cry anymore, don't make me cry either
For you and me ベストな道が確かめたいんだ (hoo)
For you and me, I want to find the best path (hoo)
誰がなんて言ったっていいさ
It's okay, no matter what anyone says
知り過ぎるのも構わない
It's okay to know too much
握りしめた car key and phone (ah)
Holding tightly to the car key and phone (ah)
I'm stepping out of the door
I'm stepping out the door
夕暮れにも 星空にも
During sunset, under the starry sky
どこにだって答えはない
There's no answer, no matter where you look
もうわかってるさ maybe too late
I already know, maybe it's too late
他でもない君の前で
In front of no one else but you
この言葉この声で girl
These words, with this voice, girl
Don't let me lose control
Don't let me lose control
I'm losing control (so baby, you don't go, oh oh)
I'm losing control (so baby, don't go, oh oh)
君を悲しませる全てを遠ざけよう
Let's keep everything that makes you sad away from you
君の笑顔とり戻す約束しよう
I promise to bring back your smile
そしてこれが最後さ ah ah
And this is the end ah ah
これが最後さ ooh ooh
This is the end ooh ooh
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Akira, Alejandro Marco Reyes, Chikk Rodnae Bell, Eric Scullin, Shin Hyuk, Stephen Stahl
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@hyukshi
SUPER JUNIOR-T 'ROKKUGO' FULL SINGLE with Color Coded Lyrics PLAYLIST: https://www.youtube.com/playlist?list=PLq9wbMpBxA5bRpo2_1F53_2veH2U8jIDP
@elaela2022
Sungmin and Leeteuk!❤❤❤
@801yaoi
Amo las canciones trot de Suju (TT)(TT)
@winter.lawliet
2020 💝 Sungmin, Heechul and Leeteuk 😍
@soojinbark3236
Best voice
@kyzzacielo2276
Best Everyday routine. Watching SJ videos 💙
@user-vp5wp9rz2i
ヒチョル可愛い😍
@Dresmedrism
The chokehold this song has on me
@wuxiaoling973
la amo
@mildredjimenezcortes183
Sugmin eunhyuk sindong hechol kangin Leeteuk👍👍👍👍👍👍👍