(1) Supercar (スーパーカー) was a Japanese rock band active from 1995 to 2005, and who made their debut in 1997. Consisting of songwriter and vocalist Kōji Nakamura (中村弘二), guitarist Junji Ishiwatari (石渡淳治), bassist Miki Furukawa (フルカワミキ), and drummer Kōdai Tazawa (田沢公大), Supercar is best known for combining alternative rock with electronic music. Internationally, Supercar is best known for providing much of the soundtrack for the Japanese film Ping Pong, as well as being featured in the anime series Eureka Seven.
Part of SUPERCAR's aesthetic success stems from their "ordinary country-grown" roots in the Aomori Prefecture, far north from the constant clamor of Tokyo. It was here that the youthful band first took shape. In 1995, bassist Miki Furukawa placed an advertisement in a local magazine seeking fellow musicians. Junji Ishiwatari responded and convinced childhood friend Kōji Nakamura to join as well. Junji and Kōji soon recruited drummer Kōdai Tazawa, an acquaintance from middle school. After writing songs and recording demo tapes, they received a record contract. In 1997 they released their debut album, Three Out Change, and their second album, Jump Up, in 1999. This album was followed by Ooyeah and Ookeah, both also released in 1999. With the 2000 album Futurama, electronic experimentation took a larger role that would characterize the band's sound for the rest of their career. The 2002 release Highvision continued the electronic development, and the single Strobolights did not even contain a guitar. They released their last album, Answer in 2004. Perhaps their most experimental album, Answer contained balance of both rock and electronica.
In 2005, they announced their plans to break up. They held one last concert, and released a DVD of it titled Last Live. All album names and song titles are in English. The lyrics, mostly written by Ishiwatari, alternate between English and Japanese.
Singles
* Cream Soda (September 21, 1997)
* Planet (December 1, 1997)
* Lucky (March 1, 1998)
* Drive (May 21, 1998)
* Sunday People (September 21, 1998)
* My Girl (February 3, 1999)
* Love Forever (May 21, 1999)
* Fairway (February 2, 2000)
* White Surf Style 5 (October 12, 2000)
* Strobolights (May 23, 2001)
* Yumegiwa Last Boy (November 21, 2001)
* Aoharu Youth (February 6, 2002)
* Recreation (February 14, 2003)
* BGM (November 19, 2003)
* Last Scene (January 28, 2004)
* Wonder Word EP (April 28, 2004)
Studio albums
* Three Out Change (April 1, 1998)
* Jump Up (February 10, 1999)
* Futurama (November 22, 2000)
* Highvision (April 24, 2002)
* Answer (February 25, 2004)
Project albums
* Ooyeah (August 21, 1999)
* Ookeah (August 21, 1999)
Compilation albums
* 16/50 1997~1999 (February 14, 2003)
* A (March 24, 2005)
* B (March 24, 2005)
DVDs
* High Booster + U.N. VJ Works (November 19, 2002)
* P.V.D. (November 20, 2002)
* P.V.D. 2 (November 20, 2002)
* Last Live Kanzen-ban (LAST LIVE 完全版 Last Live: Complete Edition) (June 29, 2005)
* P.V.D. Complete 10th Anniversary Edition (April 4, 2007)
333
Supercar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どうかしてるよ、それなのに
どうしてボクを笑えるの?
いい子じゃなくちゃいけないの?
みんな一緒なんて
スリルないんじゃないの?
もうどれくらい星を数えてるの?
戻れなくて年を重ねてくの?
素顔のボクはどうか変わらないで!
いい子したいよなりたいよ
もっと自由に泣きたいよ
みんながボクを呼ぶ方に
手の鳴る方に行きたいよ
くやしくなんかないよ
比べてなんかないよ
素直なボクを星はわかってるの
涙のわけはかくしたままだけど
流れる星に願いをかけるのよ
「素顔のボクは
どうか変わらないで」
These lyrics are from the song "333" by Supercar. The lyrics express the singer's desire to break free from societal expectations and be their authentic self. The first verse questions why the singer is expected to be a good child and why they are laughed at for wanting to be that way. They wonder if everyone being the same lacks excitement and how long they have been counting stars without being able to go back. Despite hiding their true self behind a smile, they ask that their genuine self remain unchanged.
The second verse continues the theme of wanting to be a good child and the desire to be more free and expressive. The singer wants to go in the direction where everyone calls and claps for them, without feeling frustrated or comparing themselves to others. They believe that the stars understand their honest self, even though they keep the reason for their tears hidden. They express their wish to send their hopes to the flowing stars and request for their true self to remain unchanged.
Line by Line Meaning
いい子したくてするなんて
Doing things just to be a good kid
どうかしてるよ、それなのに
It's strange, yet I still do it
どうしてボクを笑えるの?
Why can you laugh at me?
いい子じゃなくちゃいけないの?
Do I have to be a good kid?
みんな一緒なんて スリルないんじゃないの?
Isn't it boring to be all the same?
もうどれくらい星を数えてるの?
How many stars have I counted already?
戻れなくて年を重ねてくの?
Can't go back, just getting older?
笑顔の奥に自分を隠しても
Even if I hide myself behind a smile
素顔のボクはどうか変わらないで!
Please don't change the real me!
いい子したいよなりたいよ
I want to be a good kid, I want to become one
もっと自由に泣きたいよ
I want to cry more freely
みんながボクを呼ぶ方に
Towards the direction where everyone calls me
手の鳴る方に行きたいよ
I want to go where the applause is
くやしくなんかないよ
I'm not envious
比べてなんかないよ
I'm not comparing
素直なボクを星はわかってるの
The stars understand the genuine me
涙のわけはかくしたままだけど
While hiding the reason behind these tears
流れる星に願いをかけるのよ
I make wishes upon the shooting stars
「素顔のボクは どうか変わらないで」
"Please don't change the real me"
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Junji Ishiwatari, Koji Nakamura
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind