(1) Supercar (スーパーカー) was a Japanese rock band active from 1995 to 2005, and who made their debut in 1997. Consisting of songwriter and vocalist Kōji Nakamura (中村弘二), guitarist Junji Ishiwatari (石渡淳治), bassist Miki Furukawa (フルカワミキ), and drummer Kōdai Tazawa (田沢公大), Supercar is best known for combining alternative rock with electronic music. Internationally, Supercar is best known for providing much of the soundtrack for the Japanese film Ping Pong, as well as being featured in the anime series Eureka Seven.
Part of SUPERCAR's aesthetic success stems from their "ordinary country-grown" roots in the Aomori Prefecture, far north from the constant clamor of Tokyo. It was here that the youthful band first took shape. In 1995, bassist Miki Furukawa placed an advertisement in a local magazine seeking fellow musicians. Junji Ishiwatari responded and convinced childhood friend Kōji Nakamura to join as well. Junji and Kōji soon recruited drummer Kōdai Tazawa, an acquaintance from middle school. After writing songs and recording demo tapes, they received a record contract. In 1997 they released their debut album, Three Out Change, and their second album, Jump Up, in 1999. This album was followed by Ooyeah and Ookeah, both also released in 1999. With the 2000 album Futurama, electronic experimentation took a larger role that would characterize the band's sound for the rest of their career. The 2002 release Highvision continued the electronic development, and the single Strobolights did not even contain a guitar. They released their last album, Answer in 2004. Perhaps their most experimental album, Answer contained balance of both rock and electronica.
In 2005, they announced their plans to break up. They held one last concert, and released a DVD of it titled Last Live. All album names and song titles are in English. The lyrics, mostly written by Ishiwatari, alternate between English and Japanese.
Singles
* Cream Soda (September 21, 1997)
* Planet (December 1, 1997)
* Lucky (March 1, 1998)
* Drive (May 21, 1998)
* Sunday People (September 21, 1998)
* My Girl (February 3, 1999)
* Love Forever (May 21, 1999)
* Fairway (February 2, 2000)
* White Surf Style 5 (October 12, 2000)
* Strobolights (May 23, 2001)
* Yumegiwa Last Boy (November 21, 2001)
* Aoharu Youth (February 6, 2002)
* Recreation (February 14, 2003)
* BGM (November 19, 2003)
* Last Scene (January 28, 2004)
* Wonder Word EP (April 28, 2004)
Studio albums
* Three Out Change (April 1, 1998)
* Jump Up (February 10, 1999)
* Futurama (November 22, 2000)
* Highvision (April 24, 2002)
* Answer (February 25, 2004)
Project albums
* Ooyeah (August 21, 1999)
* Ookeah (August 21, 1999)
Compilation albums
* 16/50 1997~1999 (February 14, 2003)
* A (March 24, 2005)
* B (March 24, 2005)
DVDs
* High Booster + U.N. VJ Works (November 19, 2002)
* P.V.D. (November 20, 2002)
* P.V.D. 2 (November 20, 2002)
* Last Live Kanzen-ban (LAST LIVE 完全版 Last Live: Complete Edition) (June 29, 2005)
* P.V.D. Complete 10th Anniversary Edition (April 4, 2007)
My Girl
Supercar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
永い誓いの愛に構えてたんだった。
期待を引いた分の甘いストーリーを
ギターを弾いて今日は
歌うつもりさ。
愛の歌が愛を歌うだけで
間に合うなら...
マイガール マイガール
マイガール マイガール
そう歌えるように
マイガール マイガール
すぐそばにいよう。
今はまだそう歌えるよ。
恋の映画なんて
見飽きてたんだった。
老いて平和なんて
目指してないんだった。
「若い世代に愛なんてない。」
そんな毎日を笑う。
近い未来の僕を
かばってたいんだった。
愛の歌は愛と歌だけで
間に合うから...
マイガール マイガール
そのままでいよう。
マイガール マイガール
すぐそばにいよう。
マイガール マイガール
また笑えるように
今はまだ流されていよう。
今はまだ流されていよう。
今はまだ流されていよう...。
マイガール 長いこの旅の果てで
マイガール マイガール
また笑えるように。
そして僕らは
恋の映画の恋の迷路に
消えていくのさ。
The song "My Girl" by Supercar is about a man who reflects on his past experiences with love and how they have shaped his current outlook on relationships. He talks about how his youthful dreams of finding a deep, everlasting love have been fulfilled, but also how he has come to realize that love is not always what he thought it would be. He is content with his current relationship, where he can simply sing songs of love and be with his girl.
The lyrics of the song evoke a sense of nostalgia and longing for simpler times, as the man reminisces about his past and how he used to believe that love was the most important thing in the world. However, he has since come to understand that love is not always easy and that there are challenges and obstacles that come along with it. Despite this, he is still committed to his partner and is content with the love that they share.
Overall, "My Girl" is a heartfelt and introspective song about love and relationships, and it speaks to the universal experiences that we all have when it comes to matters of the heart.
Line by Line Meaning
淡い願いの恋は叶ってたんだった。
That fleeting wishful love I had actually came true.
永い誓いの愛に構えてたんだった。
I was always prepared for a long-lasting love that I pledged.
期待を引いた分の甘いストーリーを
Here's a sweet story that exceeds all my expectations.
ギターを弾いて今日は
Strumming my guitar, ready to sing it out today.
歌うつもりさ。
I'm planning to sing it all out.
愛の歌が愛を歌うだけで
間に合うなら...
If love songs are all that's needed for love to survive, that'd be fine to me.
マイガール マイガール
そのままでいよう。
My girl, my girl, let's just stay as we are.
マイガール マイガール
そう歌えるように
My girl, my girl, so I can sing that way.
マイガール マイガール
すぐそばにいよう。
My girl, my girl, let's stay close by.
今はまだそう歌えるよ。
Right now, I can still sing like this.
恋の映画なんて
見飽きてたんだった。
I was so tired of watching romantic movies.
老いて平和なんて
目指してないんだった。
I never aimed to grow old and live a peaceful life.
「若い世代に愛なんてない。」
そんな毎日を笑う。
Laughing at the idea that love doesn't exist in young generations, a notion that seems to pervade everyday thinking.
近い未来の僕を
かばってたいんだった。
I just wish to protect the future me that's already so close.
愛の歌は愛と歌だけで
間に合うから...
Love songs aren't really needing much more than the love and the tune itself to survive, so it can endure.
マイガール マイガール
そのままでいよう。
My girl, my girl, let's just stay as we are.
マイガール マイガール
すぐそばにいよう。
My girl, my girl, let's stay close by.
マイガール マイガール
また笑えるように
My girl, my girl, so we can laugh again pretty soon.
今はまだ流されていよう。
For now, I'll just go with the flow.
今はまだ流されていよう。
For now, I'll just go with the flow.
今はまだ流されていよう...。
For now, I'll just keep going with the current....
マイガール 長いこの旅の果てで
マイガール マイガール
また笑えるように。
My girl, my girl, at the end of this long journey, I hope we can still laugh together.
そして僕らは
恋の映画の恋の迷路に
消えていくのさ。
And then we'll vanish in the labyrinth of love like characters in a romantic movie.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 淳治 石渡
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@supercar_jp
My Girl
https://kmu.lnk.to/JUMPUP
淡い願いの恋は叶ってたんだった
長い誓いの愛に構えてたんだった
期待を引いた分の甘いストーリーを
ギターを弾いて今日は歌うつもりさ
愛の歌が愛を歌うだけで間に合うなら…
マイガール マイガール そのままでいよう
マイガール マイガール そう歌えるように
マイガール マイガール すぐそばにいよう
今はまだそう歌えるよ
恋の映画なんて見飽きてたんだった
老いて平和なんて目指してないんだった
「若い世代に愛なんてない」そんな毎日を笑う
近い未来の僕をかばっていたいんだった
愛の歌は愛と歌だけで間に合うから…
マイガール マイガール そのままでいよう
マイガール マイガール すぐそばにいよう
マイガール マイガール また笑えるように
今はまだ流されていよう
今はまだ流されていよう
今はまだ流されていよう…
マイガール 長いこの旅の果てで
マイガール マイガール また笑えるように
そして僕らは恋の映画の恋の迷路に消えていくのさ
@supercar_jp
My Girl
https://kmu.lnk.to/JUMPUP
淡い願いの恋は叶ってたんだった
長い誓いの愛に構えてたんだった
期待を引いた分の甘いストーリーを
ギターを弾いて今日は歌うつもりさ
愛の歌が愛を歌うだけで間に合うなら…
マイガール マイガール そのままでいよう
マイガール マイガール そう歌えるように
マイガール マイガール すぐそばにいよう
今はまだそう歌えるよ
恋の映画なんて見飽きてたんだった
老いて平和なんて目指してないんだった
「若い世代に愛なんてない」そんな毎日を笑う
近い未来の僕をかばっていたいんだった
愛の歌は愛と歌だけで間に合うから…
マイガール マイガール そのままでいよう
マイガール マイガール すぐそばにいよう
マイガール マイガール また笑えるように
今はまだ流されていよう
今はまだ流されていよう
今はまだ流されていよう…
マイガール 長いこの旅の果てで
マイガール マイガール また笑えるように
そして僕らは恋の映画の恋の迷路に消えていくのさ
@user-gj1vq3yt9s
はぁーやっぱりsupercarを超えるグループは未だにないなぁ。最高。
@user-ov1zi4sh6w
それな。こんなバンドもう出てこない。
@teagreen_cha
字幕も含めてジュンジの真骨頂…美しい歌詞にナカコーの甘い声が乗った奇跡の1曲☺️
@yeahoh689
“そのままでいよう
今はまだ流されていよう“
曲調とは裏腹に当時の潮流に乗らない超反抗的で戦略的な歌詞でナカコーにしかうたえない唯一無二の曲
@nr.916
愛の歌が愛を歌うだけで間に合うなら…
なんて歌詞が書けるのスゴすぎるだろ
@poly3432
この歌詞はストロボと並んでジュンジの最高傑作
@ketunii
ずっと聴いてます!まさかオフィシャルでpv公開される時代が来るとなんて嬉しすぎる
@hanaogra
PV初めて見た!自分の中では鱗雲の浮かぶ青空のイメージだったから雨のPVだったのは意外だった
これだけ繰り返しの多い曲も邦楽だと案外珍しいよね
それだけメロディが良い、っていう自信に溢れてるんだと思うし、実際キレイなメロディ。
あと、繰り返すドラムスもどんどん気持ち良くなってくる感じ
@user-ni8ee9dx2m
このご時世で、再配信は破壊的すぎる
大好き