Tout n'est pas si facile
Suprême NTM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rock on, do the dance y'all
It ain't nothin' like
It ain't nothin' like
It ain't nothin' like
It ain't nothin' like Hip Hop music

Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)

1983, il y a plus de dix ans déjà
Le Hip Hop en France faisait ses premiers pas
Il n'y avait pas de règle, pas de loi
Non surtout pas de contrat
Pas de problèmes entre toi et moi
Tout était clair, du but à la manière
Dont tout devait se faire, naïf, novice, mais tellement fier
D'évoluer dans un système parallèle
Où les valeurs de base étaient pêle-mêle
Peace, Unity, Love and Having Fun
Le Hip Hop n'a jamais eu besoin de gun
Ni de gang, de toys ni de bande
Mais plutôt de la foi de ce qui en défendent
La mémoire et l'éthique, les valeurs essentielles
Celles qui créent encore l'étincelle lorsque je me rappelle
Des premières heures du terrain vague de La Chapelle
A l'époque, les héros s'appelaient Aktuel
Lucien, Dee Nasty, T-Col et Meo
Big up, big up pour être restés aussi longtemps tout en haut
De l'affiche, aussi haut que le flot de mes mots
Il en aura fallu du boulot, des heures et des heures
Des jours et des jours, et des années même
Pour que le Hip Hop tienne
Tout ne fût pas si facile pour le Suprême

Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)

Tout ne tient qu'à un fil, donc on se doit d'être habile
Car l'amitié mais aussi la sincérité, ouais
Sont des choses qui à tout moment peuvent déflagrer
C'est le côté obscure, que cache notre nature
Ouais, j'en ai l'exemple, ça m'a foutu une trempe
Qui m'a ouvert les yeux sur ce sujet bien épineux, tant mieux
Croyant que la galère nous ralliait sous une bannière
Croyant que la galère faisait de nous des frères
Hier, c'était le cas, pas si longtemps, dis-moi
Non, trois-quatre ans maximum puis il y a eu maldonne
A savoir la façon dont a évolué l'histoire
Et ô combien l'unité, même en pensée, est illusoire
Oh, c'est bon, laissez tomber les mouchoirs
C'est OK, on est toujours là pour foutre la foire
Effectif diminué et un obstacle déjà sauté
Qui nous à peine freiné, mais sachez que

Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)

On a grandi ensemble, on a construit ensemble
Je me remémore les discussions que l'on avait ensemble
Et nos rêves, tu t'en souviens de nos rêves
Quand on été dans les hangars, quand on sentait monter la fièvre
Putain c'est loin, tout ça, c'est loin
J'ai passé mon adolescence à défoncer des trains
Je ne regrette rien
On a tellement tutoyé de fois le bonheur qu'on pourrait mourir demain
Sans regret, sans remords
Notre seule erreur était de rêver un peut trop fort
En omettant le rôle important que pouvait jouer le temps
Sur les comportement de chacun, pourtant
On venait tous du même quartier
On avait tous la même culture de cité
Ouais, c'était vraiment l'idéal, en effet
On avait vraiment tout pour réussir, mais, mais
Tout n'est pas si facile, les destins se séparent, l'amitié c'est fragile
Pour nous la vie ne fut jamais un long fleuve tranquille
Et aujourd'hui encore, tout n'est pas si facile

Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)

Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)




Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
(It ain't nothin' like Hip Hop music)

Overall Meaning

The song "Tout n'est pas si facile" by Suprême NTM is a reflection on the evolution of the hip hop culture in France. The lyrics highlight the initial values of hip hop culture such as peace, unity, love, and having fun, which were cherished back in the days when the genre first started taking hold in France in the early 1980s. The artists recall how the early days of hip hop were marked by the absence of contracts, rules, and laws, which made it a free and honest artistic expression. They reminisce about the heroes of those days who went by the names Aktuel, Lucien, Dee Nasty, T-Col, and Meo, who advocated for the values that the founders of hip hop culture cherished.


As the song progresses, the artists note how the hip hop culture in France began to evolve, and some of its founding principles began to erode. The artists reflect on the fact that the friendship and the sincerity that united them and others at the beginning of their journey were tested over time, and they acknowledge that the unity that once bound them has become elusive. The lyrics highlight the fact that while hip hop culture remains an important part of their lives, they have realized that life is not a long smooth ride and that one must be careful as everything hangs by a thread.


In conclusion, "Tout n'est pas si facile" is not just a song about hip hop culture; it is a reflection on the realities of life in a rapidly changing world. The artists acknowledge that everything is ephemeral, and one must be careful to preserve what is valuable.


Line by Line Meaning

Rock on, do the dance y'all
Let's groove and party


It ain't nothin' like
Nothing compares to


It ain't nothin' like Hip Hop music
Hip Hop music is unique and irreplaceable


Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
Everything is not easy, everything hangs by a thread


1983, il y a plus de dix ans déjà
In 1983, more than ten years ago


Le Hip Hop en France faisait ses premiers pas
Hip Hop was just starting in France


Il n'y avait pas de règle, pas de loi
There were no rules or laws


Non surtout pas de contrat
Especially not contracts


Pas de problèmes entre toi et moi
No problems between you and me


Tout était clair, du but à la manière
Everything was clear, from the goal to the method


Dont tout devait se faire, naïf, novice, mais tellement fier
How everything had to be done, naive, inexperienced, but so proud


D'évoluer dans un système parallèle
To evolve in a parallel system


Où les valeurs de base étaient pêle-mêle
Where basic values were mixed together


Peace, Unity, Love and Having Fun
Peace, Unity, Love and Having Fun


Le Hip Hop n'a jamais eu besoin de gun
Hip Hop never needed guns


Ni de gang, de toys ni de bande
Nor gangs, toys or bands


Mais plutôt de la foi de ce qui en défendent
But rather the faith of those who defend it


La mémoire et l'éthique, les valeurs essentielles
Memory and ethics, essential values


Celles qui créent encore l'étincelle lorsque je me rappelle
Those that still create a spark when I remember


Des premières heures du terrain vague de La Chapelle
From the early days at the La Chapelle vacant lot


A l'époque, les héros s'appelaient Aktuel
At the time, the heroes were called Aktuel


Lucien, Dee Nasty, T-Col et Meo
Lucien, Dee Nasty, T-Col and Meo


Big up, big up pour être restés aussi longtemps tout en haut
Big up, big up for staying on top for so long


De l'affiche, aussi haut que le flot de mes mots
On the poster, as high as my words


Il en aura fallu du boulot, des heures et des heures
It took a lot of work, hours and hours


Des jours et des jours, et des années même
Days and days, even years


Pour que le Hip Hop tienne
For Hip Hop to endure


Tout ne fût pas si facile pour le Suprême
It wasn't so easy for Suprême


Tout ne tient qu'à un fil, donc on se doit d'être habile
Everything hangs by a thread, so we must be skillful


Car l'amitié mais aussi la sincérité, ouais
Because friendship but also sincerity, yeah


Sont des choses qui à tout moment peuvent déflagrer
Are things that can explode at any time


C'est le côté obscure, que cache notre nature
It's the dark side that our nature hides


Ouais, j'en ai l'exemple, ça m'a foutu une trempe
Yeah, I have an example, it hit me hard


Qui m'a ouvert les yeux sur ce sujet bien épineux, tant mieux
Which opened my eyes on this thorny subject, that's good


Croyant que la galère nous ralliait sous une bannière
Thinking that hardship brought us together under one banner


Croyant que la galère faisait de nous des frères
Thinking that hardship made us brothers


Hier, c'était le cas, pas si longtemps, dis-moi
Yesterday, that was the case, not so long ago, tell me


Non, trois-quatre ans maximum puis il y a eu maldonne
No, three or four years at most, then there was a mistake


A savoir la façon dont a évolué l'histoire
Namely, how the story evolved


Et ô combien l'unité, même en pensée, est illusoire
And how unity, even in thought, is illusory


Oh, c'est bon, laissez tomber les mouchoirs
Oh, it's okay, let go of the tissues


C'est OK, on est toujours là pour foutre la foire
It's okay, we're still here to party


Effectif diminué et un obstacle déjà sauté
Reduced staff and an obstacle already overcome


Qui nous à peine freiné, mais sachez que
That barely slowed us down, but know that


On a grandi ensemble, on a construit ensemble
We grew up together, we built together


Je me remémore les discussions que l'on avait ensemble
I remember the discussions we had together


Et nos rêves, tu t'en souviens de nos rêves
And our dreams, do you remember our dreams


Quand on été dans les hangars, quand on sentait monter la fièvre
When we were in the hangars, when we felt the fever rising


Putain c'est loin, tout ça, c'est loin
Damn, that's far away, all that, it's far away


J'ai passé mon adolescence à défoncer des trains
I spent my adolescence breaking into trains


Je ne regrette rien
I regret nothing


On a tellement tutoyé de fois le bonheur qu'on pourrait mourir demain
We have touched happiness so many times that we could die tomorrow


Sans regret, sans remords
Without regret, without remorse


Notre seule erreur était de rêver un peut trop fort
Our only mistake was dreaming a little too loudly


En omettant le rôle important que pouvait jouer le temps
Forgetting the important role that time could play


Sur les comportement de chacun, pourtant
On everyone's behavior, however


On venait tous du même quartier
We all came from the same neighborhood


On avait tous la même culture de cité
We all had the same urban culture


Ouais, c'était vraiment l'idéal, en effet
Yeah, it was really ideal, indeed


On avait vraiment tout pour réussir, mais, mais
We really had everything to succeed, but, but


Tout n'est pas si facile, les destins se séparent, l'amitié c'est fragile
Everything is not so easy, destinies separate, friendship is fragile


Pour nous la vie ne fut jamais un long fleuve tranquille
For us, life was never smooth sailing


Et aujourd'hui encore, tout n'est pas si facile
And even today, everything is not so easy




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Bruno Lopes, Didier Morville, Pascal Villaume

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Voicimonavisoui

Quand tu écoutes ça aujourd'hui et que tu fais la comparaison avec ce qu'il y a depuis 20 ans je suis désolé je retourne en 95 et je suis bien dans ces années-là à mes 19 ans.

@fracassetout8886

Tu penses qu'il y a moyen de se procurer une DeLorean ? Si oui j'hésite pas une seconde 🙂

@lyubomirognyanov1607

La langue française en soi-même est très captivante, mais cette chanson m'a poussé à commencer à apprendre la langue. Je suis tombé amoureux de l'élégance est le style de les paroles, vraiment incroyable !! Salutations de la Bulgarie ❤️🇧🇬

@lanlin8267

Bravo!

@cyanuredepotassium4436

❤️❤️

@guillaumeboilley7730

@@lanlin8267 JP

@watefairfoot

Putain,t écrit déjà mieux le français que beaucoup de gens, bravo....

@franky40

Cheers 🍻👉🏽Rakia

18 More Replies...

@dandyfunky

J'ai 41 ans... J'en avais 14 quand le morceau est sorti... Ca fait 27 ans... Et aujourd'hui je le fais ecouter à ma fille... Des mots justes, des flows justes, des sons justes. La base du hip hop...

@jarodbzh

Bravo mec

More Comments

More Versions