shout
Sweetbox ft. D.C.Taylor Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さぁ ついに勃発 でけぇ悶着

男達が集い 始まる争い
誰か止めてくれ この哀しいファンファーレ

Shout out to the revolution

(Whoa whoa)

Shout out to the revolution
革命寸前 we can't stop
けど俺は即対応できる経験則
そうさ誰が No.1? 一郎だろ
Skill 不足 rapper 道 開けろ (all right)
暴虐 反逆 パッセージ すでに活性化
覚悟できてるぜバッシング (boasting)
煙立つ街角で狩る
イキり立つ カス 鼻明かす verse ブっ飛ばす

天変地異級 来るぞ厄災 (worst side)
さぁさ 左馬刻様の rock style
逃げ場ない Level 5 のライム弾
ゲリラ豪雨 ゲリラ豪雨 ゲリラ豪雨 now
搔きあげた髪 覚悟決めなガチ
ドンパチ いつでも来いよガキ
仲間ナメてっとマジ潰すぞコラ
「Life is not fair」背負って立つ

右往左往 カオスの pendulum
断つグラフト 詰まる倫理観
矛盾だらけのスローガン
卸しなさい 磨けよ言葉 審美眼
一枚のコイン (トス) 投げて決めるように
これぞ好機と狙う王位
眼の曇り 透かす敵は鏡写し
我ある故を未だ探し

ハートの trap 仕掛けてく快感
Lollipops 容赦はしないや
僕が操るラインナップ
意のままのトイソルジャーズ
刺激チュー毒 破壊 show どう?
焼け野原で跳ねるよ
乱数がぴょんぴょんぴょん
いっくよー! オネーさん達
可愛いくて残酷な revolution

Shout out to the revolution

崩壊する dystopia
ディスり合い捥ぎ取る gloria
我が為に我は今 立つ
暴言放つヒプノシスマイク
貫くこの美学
俺らが塗り替えるクロニカル
表裏一体の運命 survive
振り翳せ革命の flag
栄誉名誉強者が奪い合い
清も濁も飲み込んで ignite
混沌を制す無頼漢
Bring it back to the street style

正義感振り翳す野郎
焼き払う紅蓮の炎
悪意で埋め尽くす break all
Def のエキスパート デスペラード
マジの slayer が潰す外野
ぐうの音も言わさねぇ 精神 thrasher
俺の turn 矢が先にお前射抜く burn
罪を償う時間だ

隠し持った拳銃 (バーンバンバン)
勝ちゃいいんだ 勝ちゃ(カッーカッカ)
ヤラレっぱなしは性に合わねぇ
弾くの躊躇わねえ dominator
正しいヤツが正義じゃねぇ
強いヤツこそ正義
Hero にゃ反吐が出らぁ (boo!)
行儀良い坊ちゃん達 ぬりぃんだよ
俺を邪魔するヤツは全て消す

求める blood & ガムシロップ
その眼にモノを見せましょう 戦場の恐怖
ガタガタ震え バタバタ逃げ惑う
なんて期待はずれ 「殺しますよ?」
殺意の暴走 傷求め戦闘
所詮 知能だけが成長した猿の本能
General が提唱
寄りかかりはせず 理想崇高

建て前 みんな騙され
簡単過ぎて さめざめ
粗悪な boot お安いモットー
絆? 仲間ごっこ? (やれやれ)
無礼の笑み 世の厳しさ clever
悲鳴上げるまで教えよう Sweeper-A
「この国を手に入れましょう」
用済み排除こそ revolution

Shout out to the revolution

崩壊する dystopia
ディスり合い捥ぎ取る gloria
我が為に我は今 立つ
暴言放つヒプノシスマイク
貫くこの美学
俺らが塗り替えるクロニカル
表裏一体の運命 survive
Bring it back to the street style

ふと見上げた青空がやけに新鮮で
混乱の最中をつい忘れそう
誰かに届いて欲しいと書き殴る
記憶辿る詩はタブーに触れた
固い絆で結ばれてたはずの
男達は千切れ 雲が淀む
動き出した陰謀 大風呂敷の墓標
そんな明晰夢を見た 革命の路上

Now is the time to change
闘え no gain no pain
無傷では終われねぇ one way
ついに勃発 でけぇ悶着

Now is the time of rage
荒ぶれ only lonely
もう戻せねぇ too late
地べた這うか 日の目見るか

Bring it back to the street style
死んだマイク達 転がる街
されど battle こそ俺らだけの pride
てめぇの足で立つ 明日切り開く

Wow oh oh
誰か止めてくれ この哀しいファンファーレ
Wow oh oh oh
別ちたくはねぇ けど行くしかねえフィナーレ

Shout out to the revolution

崩壊する dystopia
ディスり合い捥ぎ取る gloria
我が為に我は今 立つ
暴言放つヒプノシスマイク
貫くこの美学
俺らが塗り替えるクロニカル
表裏一体の運命 survive
振り翳せ革命の flag
栄誉名誉強者が奪い合い
清も濁も飲み込んで ignite
混沌を制す無頼漢
ついに勃発 でけぇ悶着
Bring it back to the street style





Shout out to the revolution

Overall Meaning

The lyrics of Sweetbox feat. D. Christofer Taylor's song "Shout" depict a chaotic and violent revolution, with men gathering to begin a fight leading to a revolution. The lyrics express the idea that skill is necessary to be the best, and that the revolution is unstoppable, as it brings chaos, destruction, and violence to the streets. The song highlights the idea of facing and accepting the consequences of life, with a sense of desperation and determination. The phrase "Shout out to the revolution" is repeated throughout the song, representing the need to raise one's voice and take action.


The lyrics also contain references to different themes, such as dystopian societies, the idea of justice and heroism, and the pursuit of power. The lyrics suggest that the present situation is chaotic and requires a change, and that the revolution can bring a new order, even at the cost of violence and conflict. The lyrics are written in Japanese and feature some English phrases.


Line by Line Meaning

さぁ ついに勃発 でけぇ悶着
Now the conflict has finally erupted, causing a great disturbance


男達が集い 始まる争い
Men gather together, and the battle begins


誰か止めてくれ この哀しいファンファーレ
Someone please stop this sad fanfare


Shout out to the revolution
A call to support the revolution


(Whoa whoa)


革命寸前 we can't stop
We are on the brink of revolution and cannot stop


けど俺は即対応できる経験則
But I have the experience to respond immediately


そうさ誰が No.1? 一郎だろ
That's right, who's number one? It's Ichiro


Skill 不足 rapper 道 開けろ (all right)
Rappers with insufficient skill, clear the way (all right)


暴虐 反逆 パッセージ すでに活性化
Tyranny, rebellion, the passage is already activated


覚悟できてるぜバッシング (boasting)
I'm ready for bashing (boasting)


煙立つ街角で狩る
Hunting on the smoky street corner


イキり立つ カス 鼻明かす verse ブっ飛ばす
Going wild, exposing the scum, blowing away their verses


天変地異級 来るぞ厄災 (worst side)
Here comes calamity of apocalyptic proportions (worst side)


さぁさ 左馬刻様の rock style
Now, the rock style of Left Mabatake


逃げ場ない Level 5 のライム弾
There's no escape from Level 5 rhymes


ゲリラ豪雨 ゲリラ豪雨 ゲリラ豪雨 now
Guerrilla downpour, guerrilla downpour, guerrilla downpour now


搔きあげた髪 覚悟決めなガチ
With hair tousled, ready for real determination


ドンパチ いつでも来いよガキ
Bring it on anytime, kid


仲間ナメてっとマジ潰すぞコラ
Don't underestimate my allies, I'll seriously crush you


"Life is not fair"背負って立つ
"Life is not fair" I bear and stand


右往左往 カオスの pendulum
A pendulum of chaos, moving back and forth


断つグラフト 詰まる倫理観
Cutting off grafts, filling ethical perspectives


矛盾だらけのスローガン
A slogan full of contradictions


卸しなさい 磨けよ言葉 審美眼
Unload and polish your words, aesthetic eye


一枚のコイン (トス) 投げて決めるように
Like flipping a coin, to decide


これぞ好機と狙う王位
This is the opportune moment to aim for the throne


眼の曇り 透かす敵は鏡写し
The clouded eyes see through the enemy, like a reflection in a mirror


我ある故を未だ探し
Still searching for the reason behind my existence


ハートの trap 仕掛けてく快感
Setting traps in my heart, a thrilling sensation


Lollipops 容赦はしないや
Lollipops show no mercy


僕が操るラインナップ
I control the lineup


意のままのトイソルジャーズ
Toy soldiers under my control


刺激チュー毒 破壊 show どう?
Stimulus, poison, destruction, how's the show?


焼け野原で跳ねるよ
Bouncing in a scorched field


乱数がぴょんぴょんぴょん
Random numbers jumping


いっくよー! オネーさん達
Let's go! Sisters


可愛いくて残酷な revolution
A cute yet cruel revolution


崩壊する dystopia
A crumbling dystopia


ディスり合い捥ぎ取る gloria
Dispute and seize the glory


我が為に我は今 立つ
I stand now for my own sake


暴言放つヒプノシスマイク
Hypnosis microphone that spews abusive words


貫くこの美学
Upholding this aesthetic


俺らが塗り替えるクロニカル
We will rewrite the chronicle


表裏一体の運命 survive
The intertwined fate, survival


振り翳せ革命のflag
Raise the flag of revolution


栄誉名誉強者が奪い合い
The privileged fight for honor and glory


清も濁も飲み込んで ignite
Swallowing both purity and impurity, ignite


混沌を制す無頼漢
A rogue who controls chaos


Bring it back to the street style
Bringing it back to the street style


正義感振り翳す野郎
A guy who twists his sense of justice


焼き払う紅蓮の炎
Burning away in flames of crimson


悪意で埋め尽くす break all
Fill with malicious intent, break all


Def のエキスパート デスペラード
Def's expert desperado


マジの slayer が潰す外野
A serious slayer crushing the outfield


ぐうの音も言わさねぇ 精神 thrasher
Not a single cry can be heard, mental thrasher


俺の turn 矢が先にお前射抜く burn
My turn, the arrow shoots you first, burn


罪を償う時間だ
It's time to atone for your sins


隠し持った拳銃 (バーンバンバン)
Holding a concealed revolver (bang bang bang)


勝ちゃいいんだ 勝ちゃ(カッーカッカ)
It's okay to win, win (hahaha)


ヤラレっぱなしは性に合わねぇ
Being completely defeated doesn't suit me


弾くの躊躇わねえ dominator
No hesitation in playing, dominator


正しいヤツが正義じゃねぇ
The righteous one isn't always just


強いヤツこそ正義
Strength is what defines justice


Hero にゃ反吐が出らぁ (boo!)
Heroes make me sick (boo!)


行儀良い坊ちゃん達 ぬりぃんだよ
Well-behaved boys, color them in


俺を邪魔するヤツは全て消す
I will eliminate anyone who gets in my way


求める blood & ガムシロップ
Craving blood and syrup


その眼にモノを見せましょう 戦場の恐怖
Let me show you something in your eyes, the terror of the battlefield


ガタガタ震え バタバタ逃げ惑う
Trembling, scurrying around in panic


なんて期待はずれ 「殺しますよ?」
Disappointing expectations, "Shall I kill you?"


殺意の暴走 傷求め戦闘
The rampage of murderous intent, seeking battle


所詮 知能だけが成長した猿の本能
After all, the instinct of an intelligence-grown ape


General が提唱
General advocates


寄りかかりはせず 理想崇高
Without relying on others, ideals are sublime


建て前 みんな騙され
Everyone is deceived by appearances


簡単過ぎて さめざめ
Too easy, it makes me sigh


粗悪な boot お安いモットー
Cheap and shoddy boots, a motto of convenience


絆? 仲間ごっこ? (やれやれ)
Bonds? Playing with friends? (Oh well)


無礼の笑み 世の厳しさ clever
An impolite smile, the harshness of the world is clever


悲鳴上げるまで教えよう Sweeper-A
I'll teach you until you scream, Sweeper-A


「この国を手に入れましょう」
"Let's take control of this country"


用済み排除こそ revolution
Exclusion of the disposable is the revolution


崩壊する dystopia
A crumbling dystopia


ディスり合い捥ぎ取る gloria
Dispute and seize the glory


我が為に我は今 立つ
I stand now for my own sake


暴言放つヒプノシスマイク
Hypnosis microphone that spews abusive words


貫くこの美学
Upholding this aesthetic


俺らが塗り替えるクロニカル
We will rewrite the chronicle


表裏一体の運命 survive
The intertwined fate, survival


Bring it back to the street style
Bringing it back to the street style


ふと見上げた青空がやけに新鮮で
The blue sky that I suddenly looked up at feels strangely fresh


混乱の最中をつい忘れそう
In the midst of chaos, it's tempting to forget


誰かに届いて欲しいと書き殴る
I write and scribble, hoping it will reach someone


記憶辿る詩はタブーに触れた
The poem that traces memories touched on taboos


固い絆で結ばれてたはずの
Supposed to be bound by strong bonds


男達は千切れ 雲が淀む
But the men are torn apart, and the clouds settle


動き出した陰謀 大風呂敷の墓標
The plot that has started, a tombstone of great uncertainty


そんな明晰夢を見た 革命の路上
I had a vivid dream on the streets of revolution


Now is the time to change
Now is the time to change


闘え no gain no pain
Fight, no gain no pain


無傷では終われねぇ one way
You can't finish unscathed, there's only one way


ついに勃発 でけぇ悶着
Finally the conflict breaks out, causing a great disturbance


Now is the time of rage
Now is the time of rage


荒ぶれ only lonely
Raging, only lonely


もう戻せねぇ too late
Can't go back now, it's too late


地べた這うか 日の目見るか
Will you crawl on the ground or see the light of day?


Bring it back to the street style
Bringing it back to the street style


死んだマイク達 転がる街
Dead microphones rolling around the streets


されど battle こそ俺らだけの pride
Yet, the battle is our only pride


てめぇの足で立つ 明日切り開く
Stand on your own feet and carve out tomorrow


Wow oh oh


誰か止めてくれ この哀しいファンファーレ
Someone please stop this sad fanfare


Wow oh oh oh


別ちたくはねぇ けど行くしかねえフィナーレ
I don't want to part ways, but there's no choice but to go to the finale


Shout out to the revolution
A call to support the revolution


崩壊する dystopia
A crumbling dystopia


ディスり合い捥ぎ取る gloria
Dispute and seize the glory


我が為に我は今 立つ
I stand now for my own sake


暴言放つヒプノシスマイク
Hypnosis microphone that spews abusive words


貫くこの美学
Upholding this aesthetic


俺らが塗り替えるクロニカル
We will rewrite the chronicle


表裏一体の運命 survive
The intertwined fate, survival


振り翳せ革命の flag
Raise the flag of revolution


栄誉名誉強者が奪い合い
The privileged fight for honor and glory


清も濁も飲み込んで ignite
Swallowing both purity and impurity, ignite


混沌を制す無頼漢
A rogue who controls chaos


ついに勃発 でけぇ悶着
Finally the conflict breaks out, causing a great disturbance


Bring it back to the street style
Bringing it back to the street style


Shout out to the revolution
A call to support the revolution




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Koji Ide

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Aizereaiza_tiki

Shout shout let it all out
These are the things I can't do without
Come on
I'm talking to you come on

Let me hear you shout it out
Let me tell you all the things that I can't do without
I jump for joy you get me led
So let me shout about
No doubt I found out
What makes the world go round
And by the times the world is foul

We seem to 'cause
The reason why the world is lost
We believe the world we live in peace
This days some say
One track minds would leave the way
Shout it out something for the world to say

*Rep.

They gave you life
In return you gave them live your hell
Cold as ice
Three wishes like a wishing well
If I could tell change your mind
And turn the time
Dark as night fighting
With the shadow lights

Is everything alright?
Can we do it one time?
We'll shout it out
Until the rise of light
I know you know
We shouldn't have to sell our souls
I shout it out
Just to let the world know

*Rep.

In violent times
we shouldn't have to sell your souls
in black and white
they really really ought to know
you shouldn't have to shout

*Rep.2x



@ikiwiq

Sweetbox - Shout

Shout shout let it all out
These are the things I can't do without
Come on
I'm talking to you come on

Let me hear you shout it out
Let me tell you all the things that I can't do without 
I jump for joy you get me led
So let me shout about
No doubt I found out
What makes the world go round
And by the times the world is foul

We seem to 'cause
The reason why the world is lost
We believe the world we live in peace 
This days some say
One track minds would leave the way 
Shout it out something for the world to say

*Rep.

They gave you life
In return you gave them live your hell
Cold as ice


Three wishes like a wishing well
If I could tell change your mind
And turn the time
Dark as night fighting
With the shadow lights

Is everything alright?
Can we do it one time?
We'll shout it out
Until the rise of light
I know you know
We shouldn't have to sell our souls
I shout it out
Just to let the world know

In violent times
we shouldn't have to sell your souls
in black and white
they really really ought to know
you shouldn't have to shout



@roll7100

Кричи, кричи, выплесни эмоции наружу!
Это то, без чего я не могу обойтись.
Давай же!
Я говорю тебе: «Давай же!»

Дай мне услышать, как ты кричишь,
Дай мне рассказать тебе о том, без чего я не могу!
Я прыгаю от радости, ты ведешь меня,
Так что позволь мне прокричать об этом!
Не сомневайся, я поняла,
Что заставляет мир вращаться,
И к тому времени мир пойдет прахом.

Кажется, мы являемся той причиной,
По которой мир потерян.
Мы верим в этот мир, мы живем в мире
В эти дни кто-то говорит,
Что недалеки люди сойдут с дистанции.
Прокричи что-нибудь, чтобы мир сказал:

Кричи, кричи, выплесни эмоции наружу!
Это то, без чего я не могу обойтись.
Давай же!
Я говорю тебе: «Давай же!»

Они подарили тебе жизнь,
Взамен ты ругаешь их на чём свет стоит,
Холодный, как лед.
Три желания — как пожелание добра.
Если б я могла заставить тебя изменить свое мнение
И повернуть время —
Темный, как ночь, бой
С тенью.

Все в порядке?
Сможем ли мы сделать это одновременно?
Мы будем кричать
До восхода солнца.
Я знаю, что ты знаешь:
Нам не следует продавать свои души!
Я кричу это,
Лишь для того, чтобы позволить миру узнать об этом!

Кричи, кричи, выплесни эмоции наружу!
Это то, без чего я не могу обойтись.
Давай же!
Я говорю тебе: «Давай же!»

В жестокие времена
Нам не следует продавать свои души!
Как черным по белому —
Они действительно должны знать это!
Ты не должна кричать в одиночку!

Кричи, кричи, выплесни эмоции наружу!
Это то, без чего я не могу обойтись.
Давай же!
Я говорю тебе: «Давай же!»

Кричи, кричи, выплесни эмоции наружу!
Это то, без чего я не могу обойтись.
Давай же!
Я говорю тебе: «Давай же!»

Автор перевода — Лидия Тимошенко
Страница автора


Оригинал: https://en.lyrsense.com/sweetbox/shout_sb
Copyright: https://lyrsense.com ©



All comments from YouTube:

@maxis.n5681

Tears for Fears - Shout. Оригинал этой песни, от 80 годов. От Sweetbox, это ремикс. Все равно и оригинал и ремикс, отлично звучит !!!

@RealManYacK

Женский речитатив хорошо звучит. Жаль редко кто такой прием использует.

@Deequee

2020 и я слушаю! Кто ещё со мной?

@steelhammer4688

Ты не один такой!)

@urmasatar4290

Никита Галактионов , я слушаю, но только из за вокала мужика.

@j2708

а че оригинал не так вставляет?
@urmasa tar

@jeffbezos6254

@евгений j Оригинал качает, а это тухляк 👎

@user-df6iv6ji6g

Братан, ты не один)

23 More Replies...

@user-cy3pq5cy4f

Спасибо за эмоции 👍 песня из моей юности

@alexdanilov1807

Одним словом классика 👍👍👍💪💪💪🔥🔥🔥

More Comments

More Versions