Take Me Down
THE CHERRY COKE$ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Take me down take me down
涙も出ない 僕は時の荒野を彷徨う
明日からはどこへ行こうか? 帰る場所も無いままに

戦場へ行く僕は戻れない道を行く
誰も彼もが皆寂しそうな瞳をしたまま

空に舞う君のあの日の言葉(こえ)が
まるで星のように遠ざかる

Take me down take me down
涙も出ない 僕は時の荒野を彷徨う
明日からはどこへ行こうか? 帰る場所も無いままに

草原を駆け抜ける 銃声はすぐ近く
太陽と戦慄が同居した森の中へ

赤く散る君の儚い声が
冬の星のようさ Bring me back, we will live together

Take me down take me down
涙も出ない 僕は時の荒野を彷徨う
明日からはどこへ行こうか? 帰る場所も無いままに

こぼれ落ちる感情が(right down)
キミを支配する時(tail down)
いつの日からか何も感じなくなるはずさ

赤く散る君の儚い声が
冬の星のようさ Bring me back, we will live together

Take me down take me down
ガラスの世界 僕は荒れた星を彷徨う
明日からはどこへ行こうか? 帰る場所も無いままに

Take me down take me down
ガラスの世界 僕は荒れた星を彷徨う
明日からはどこへ行こうか? 帰る場所も無いままに





Wish you were here, till the end of world
Wish you were here, till the end of time

Overall Meaning

The song "Take Me Down" by THE CHERRY COKE$ conveys a sense of loss and displacement. The lyrics speak of wandering aimlessly in a desert of time, with no clear destination or place to call home. The singer seems to be a soldier on the battlefield, facing an uncertain future, with everyone around him looking sad and lonely. The chorus repeatedly begs to be taken down, as if pleading for a release from the emotional turmoil.


The second verse describes the sound of gunshots ringing out on a grassy plain, and the singer moving into a forest that contains both sunlight and shivering fear. The poignant memory of a loved one's voice is heard in the wind, as the starry sky seems to grow more and more distant. The singer remembers the tender words spoken on that day, as if they were fading into the ether.


The song ultimately depicts a world that is fragile and lonely, a place where emotions will spill out and eventually take over. The last few lines express the desire to be together until the end of time, even when faced with the possibility of destruction.


Line by Line Meaning

Take me down take me down
Repeated phrase used for emphasis


涙も出ない 僕は時の荒野を彷徨う
I wander the rugged terrain of time, unable to even cry


明日からはどこへ行こうか? 帰る場所も無いままに
As tomorrow approaches, I wonder where I should go, with no home to return to


戦場へ行く僕は戻れない道を行く
I walk a path I can never turn back from as I head towards the battlefield


誰も彼もが皆寂しそうな瞳をしたまま
Everyone looks lonely with eyes that seem to be searching for something


空に舞う君のあの日の言葉(こえ)が まるで星のように遠ざかる
Your words from that day seem to fade away like distant stars dancing in the sky


草原を駆け抜ける 銃声はすぐ近く
As I run through the grasslands, gunshots echo nearby


太陽と戦慄が同居した森の中へ
Into the forest where the sun and shivers coexist


赤く散る君の儚い声が 冬の星のようさ Bring me back, we will live together
Your fleeting voice, scattered like red flowers, is like a winter star, bring me back home where we can live together


こぼれ落ちる感情が(right down)
My overflowing emotions (fall right down)


キミを支配する時(tail down)
The time when you are dominated (tail down)


いつの日からか何も感じなくなるはずさ
One day, I will stop feeling anything at all


ガラスの世界 僕は荒れた星を彷徨う
In this glass world, I wander like a rugged star


Wish you were here, till the end of world
I wish you were here with me until the end of the world


Wish you were here, till the end of time
I wish you were here with me until the end of time




Contributed by Miles F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found