Todo el Mundo Tiene
Tabaré Cardozo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Todo el mundo tiene, tuvo, tiene o pudo tener.
Todo el mundo tiene, casi todo el mundo suele tener.

Un abuelo inmigrante y un amigo que se fue,
una tía peluquera, una cuenta a fin de mes,
un paraguas que no es suyo, una hermana que cuidar,
una historia de marcianos y una caña de pescar.
Y ese tío gordo y viejo que no para que no para roncar.

Un consuegro que se adoba y se pone a recitar,
un pariente sedicioso y un pariente militar,
una prima que se parte, una riña familiar,
un padrino mentiroso, que te lleva a debutar.
Y una tía religiosa que no para que no para de rezar.

Todo el mundo tiene...

Un vecino boxindanga que en la llaga se murió,
una historia de algún primo que no pudo ser campeón,
un amigo que hizo guita y dejó de saludar,
y un borracho, vieja y pichi que está loco de estudiar.
Y una cábala infalible que no para que no para de fallar.

La vecina que organiza la reunión de tupperweare,
un cuñado que se empeda y se viste de mujer,
un sobrino karateka, un amor de carnaval,
varias noches de fracaso y una noche de galán.
Y un patrón hijo de puta que no para que no para de robar.

Todo el mundo tiene...

Medio trébol en un libro, un trofeo en un rincón,
varios ídolos caídos, una carta en un cajón,
un abrazo que no llega para aquél que ya no está,




una herida en el costado y una flor en el ojal.
Y esa lágrima porfiada que no para que no para de sangrar.

Overall Meaning

The song "Todo el Mundo Tiene" by Tabaré Cardozo is a unique commentary on the human experience. The opening lyrics, "Todo el mundo tiene, tuvo, tiene o pudo tener" ("Everyone has, had, has or could have") set the stage for the exploration of the varied experiences and possessions that make up individual lives. The song lists a series of items, relationships, and memories that are common to many people's lives, including an immigrant grandfather, a friend who has passed away, a hairstylist aunt, an umbrella stolen by mistake, a sister to take care of, a fascination with science fiction, and a fishing rod. These specific examples are presented in a way that is both relatable and universal, creating a feeling of solidarity and shared humanity among listeners.


The song goes on to describe other people and experiences that many listeners will recognize, such as seditionist and military relatives, a lying godfather, a religious aunt, and a neighbor who sells Tupperware. There are also more unique and unexpected details, such as a neighbor who died from a boxing wound and a drunk person who is taking up studying. Finally, the song ends on a poignant note, describing the lingering pain of loss and the difficulties of moving on while holding onto memories and emotions.


Line by Line Meaning

Todo el mundo tiene, tuvo, tiene o pudo tener.
Everyone has had, has, or could have.


Todo el mundo tiene, casi todo el mundo suele tener.
Everyone has, almost everyone usually has.


Un abuelo inmigrante y un amigo que se fue,
An immigrant grandparent and a friend who left.


una tía peluquera, una cuenta a fin de mes,
A hairdresser aunt, a bill to pay at the end of the month.


un paraguas que no es suyo, una hermana que cuidar,
An umbrella that isn't theirs, a sister to take care of.


una historia de marcianos y una caña de pescar.
A story about Martians and a fishing rod.


Y ese tío gordo y viejo que no para que no para roncar.
And that fat old uncle who won't stop snoring.


Un consuegro que se adoba y se pone a recitar,
A father-in-law who dresses up and recites.


un pariente sedicioso y un pariente militar,
A rebellious relative and a military relative.


una prima que se parte, una riña familiar,
A cousin who throws a fit, a family quarrel.


un padrino mentiroso, que te lleva a debutar.
A lying godfather, who takes you to make your debut.


Y una tía religiosa que no para que no para de rezar.
And a religious aunt who won't stop praying.


Un vecino boxindanga que en la llaga se murió,
A neighbor who died from a boxing wound.


una historia de algún primo que no pudo ser campeón,
A story about a cousin who couldn't become a champion.


un amigo que hizo guita y dejó de saludar,
A friend who became rich and stopped saying hi.


y un borracho, vieja y pichi que está loco de estudiar.
And a drunk, old and silly person who's crazy about studying.


Y una cábala infalible que no para que no para de fallar.
And an infallible superstition that won't stop failing.


La vecina que organiza la reunión de tupperweare,
The neighbor who organizes the Tupperware party.


un cuñado que se empeda y se viste de mujer,
A brother-in-law who gets drunk and dresses like a woman.


un sobrino karateka, un amor de carnaval,
A karate nephew, a carnival love.


varias noches de fracaso y una noche de galán.
Several nights of failure and one night of being a charmer.


Y un patrón hijo de puta que no para que no para de robar.
And a motherfucker boss who won't stop stealing.


Medio trébol en un libro, un trofeo en un rincón,
Half a clover in a book, a trophy in a corner.


varios ídolos caídos, una carta en un cajón,
Several fallen idols, a letter in a drawer.


un abrazo que no llega para aquél que ya no está,
A hug that doesn't reach for the one who's no longer here.


una herida en el costado y una flor en el ojal.
A wound on the side and a flower on the lapel.


Y esa lágrima porfiada que no para que no para de sangrar.
And that stubborn tear that won't stop bleeding.




Contributed by Nathaniel G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions