Bad
Tablo (Epik High) ft. Jinsil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대
뭔가 달라졌대, 모두 내가 변했대
참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대
이젠 알 수가 없겠대, 항상 웃었던 넌데
눈빛, 표정, 말투가 어두워졌고 무서워졌대
죽이고픈 기억 때문인지 내 마음에서 날 지워가면서
점점 나빠지고 싶나봐
사랑하면 닮아간다는 말처럼 이렇게 해서라도
너와 조금만 닮아지고 싶나봐
나쁘다, 사랑은 참 나쁘다
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가 내 숨을 막는다
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
아는 만큼 나쁘게 돼
안내던 화가 나는 말, 나답지가 않다는 말
"나다운 게 뭔데?" 라고 말하면서 잘만 아는 말
내가 나를 못 봐, 어둠속에 안겨 봐도
눈 감아 봐도 마음 편히 못 자, 밤새도록 헤매
한 모금조차 조금도 못 마시던 술이 고파
조바심에 취해서 새벽비가 쏟아지는 길에서 비틀거리며
시비를 걸며 좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
버릇처럼 거짓말하게 되고 사랑을
사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아
나쁘다, 사람은 참 나쁘다
눈뜨는 이유가 되어버린 네가 내 눈을 가린다
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
나쁜 너 보다 나쁜 건
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나
다른 사람에게 나빠지는 나
나쁜 너 보다 나쁜 건
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나
다른 사람에게 나쁜 나
나쁘다, 참 나쁘다, 아프다, 참 아프다
What we call love
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, can I get a witness?
나쁘다, 참 나쁘다, 아프다, 참 아프다
What we call love
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, love
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
The song "Bad" by Tablo (Epik High) ft. Jinsil is about the pain and confusion that comes with love. The lyrics speak of a change in a loved one, with the singer unable to understand why they have become cold and distant. The singer struggles with their own emotions as well, feeling that their kindness is pointless in a world that values negativity. The chorus repeats the sentiment that love is bad and that the more you know about it, the worse it becomes.
The first verse speaks to the confusion that comes with a loved one's change in behavior. The singer notes that someone who was once kind has become distant and seems to be purposely avoiding them. The second verse focuses more on the singer's own internal struggle, where they feel that their positive attributes are not valued by the world around them. They also note that their desire to be closer to their loved one has turned them into someone bad.
Overall, the song has a melancholic, introspective tone that speaks to the universal experience of heartbreak and insecurity in relationships.
Line by Line Meaning
뭔가 달라졌대, 모두 내가 변했대
Something has changed, everyone says it's me who's changed
참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대
The one who had so much affection has become a little cold at some point
이젠 알 수가 없겠대, 항상 웃었던 넌데
I couldn't understand it now, you who always smiled
눈빛, 표정, 말투가 어두워졌고 무서워졌대
Your eyes, expression, and tone have become dark and scary
죽이고픈 기억 때문인지 내 마음에서 날 지워가면서
Because of the memories I want to kill, I try to erase you from my heart
부질없는 착한 마음은 이 세상에선 결함이니까, 어서
Because useless kindness is a flaw in this world, so
점점 나빠지고 싶나봐
Maybe I want to become worse and worse
사랑하면 닮아간다는 말처럼 이렇게 해서라도
Like the saying that you become alike when you love, even if it's like this
너와 조금만 닮아지고 싶나봐
I think I want to become a little more like you
나쁘다, 사랑은 참 나쁘다
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가 내 숨을 막는다
You, who have become the reason I breathe, suffocate me
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Maybe the more you know love, the worse it gets
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
When you learn love, your heart hurts
아는 만큼 나쁘게 돼
It becomes bad as much as you know
안내던 화가 나는 말, 나답지가 않다는 말
The words that used to soothe me, the words that say I'm not myself
"나다운 게 뭔데?" 라고 말하면서 잘만 아는 말
Saying "What does it mean to be me?" while knowing it well
내가 나를 못 봐, 어둠속에 안겨 봐도
I can't see myself, even if I'm wrapped in darkness
눈 감아 봐도 마음 편히 못 자, 밤새도록 헤매
Even if I close my eyes, I can't sleep peacefully. I wander all night
한 모금조차 조금도 못 마시던 술이 고파
I'm thirsty for even a sip of the alcohol that I couldn't drink
조바심에 취해서 새벽비가 쏟아지는 길에서 비틀거리며
I stumble on the street drunk with impatience as the dawn rain pours down
시비를 걸며 좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와
When I breathe from the mouth that used to whisper only good words and pick a fight, I curse
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
I can't pass by before the spark becomes a fire
버릇처럼 거짓말하게 되고 사랑을
It becomes a habit to lie and love
사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아
You're tormenting me with the name of love
나쁘다, 사람은 참 나쁘다
People are so bad, bad, bad
눈뜨는 이유가 되어버린 네가 내 눈을 가린다
You, who have become the reason for me to open my eyes, blind me
나쁜 너 보다 나쁜 건
Worse than you who are bad
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나
I can't forget you like that, so I become broken and worse
다른 사람에게 나빠지는 나
I become bad to other people
다른 사람에게 나쁜 나
I become a bad person to other people
나쁘다, 참 나쁘다, 아프다, 참 아프다
So bad, really bad, painful, really painful
What we call love
What we call love
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, love
Love is a sickness, love
Love is so bad, bad, bad
Love is so bad, bad, bad
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Tablo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@serpilozgur5159
2020 and who is still listen?
@hotboiler
Is there any korean....??ㅋㅋㅋㅋㄲㅋ
@serpilozgur5159
그치만 한국 사람 아니지만 그래도 한국 노래를 정말로 좋아합니다
@hotboiler
@@serpilozgur5159 German? 외국인 분들이 타블로를 안다는 게 신기하네요!!
우리나라 문화를 좋아해줘서 고마워요🤗🤗
Es ist erstaunlich, dass Ausländer das Tablo kennen!!
Vielen Dank, dass Sie die koreanische Kultur mögen
@serpilozgur5159
@그치만 아니에요 터키 사람이에요 ㅋ 타블로 정말 좋은 가수이에요
@hotboiler
@@serpilozgur5159 아실지 모르겠지만 링크 남겨봅니다!!답장해줘서 고마워요=)
https://youtu.be/JoiEHAHXFHI
https://youtu.be/9OkiGO7u-6w
@tvqtonyt
It actually surprises me when there are young kpop fans not knowing Tablo. Well kids you've probably missed a lot lol
@jeanniequinata9039
Check out Tomorrow ft Taeyang, Umbrella ft. Younha, Eyes Nose Lips ft. Taeyang. Also check out the songs from the group he's in Epik High
There are also so many other artists you should check out.
@lucyp.2248
well they often look at the face before listen to music LOL
@benouverse
How is it surprising ? He hasn't released much material recently, that seems logic to me