Bad
Tablo ft. Bom Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

뭔가 달라졌대, 모두 내가 변했대
참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대

뭔가 달라졌대, 모두 내가 변했대
참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대
이젠 알 수가 없겠대, 항상 웃었던 넌데
눈빛, 표정, 말투가 어두워졌고 무서워졌대
죽이고픈 기억 때문인지 내 마음에서 날 지워가면서
부질없는 착한 마음은 이 세상에선 결함이니까, 어서
점점 나빠지고 싶나봐
사랑하면 닮아간다는 말처럼 이렇게 해서라도
너와 조금만 닮아지고 싶나봐

나쁘다, 사랑은 참 나쁘다
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가 내 숨을 막는다
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
아는 만큼 나쁘게 돼

안내던 화가 나는 말, 나답지가 않다는 말
"나다운 게 뭔데?" 라고 말하면서 잘만 아는 말
내가 나를 못 봐, 어둠속에 안겨 봐도
눈 감아 봐도 마음 편히 못 자, 밤새도록 헤매
한 모금조차 조금도 못 마시던 술이 고파
조바심에 취해서 새벽비가 쏟아지는 길에서 비틀거리며
시비를 걸며 좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
버릇처럼 거짓말하게 되고 사랑을
사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아

나쁘다, 사람은 참 나쁘다
눈뜨는 이유가 되어버린 네가 내 눈을 가린다
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼

나쁜 너 보다 나쁜 건
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나
다른 사람에게 나빠지는 나
나쁜 너 보다 나쁜 건
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나
다른 사람에게 나쁜 나

나쁘다, 참 나쁘다, 아프다, 참 아프다
What we call love
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, can I get a witness?
나쁘다, 참 나쁘다, 아프다, 참 아프다
What we call love
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, love

Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐




Love is so bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼

Overall Meaning

The song "Bad" by Tablo ft. Jin Sil touches on the pain and toxicity that can come with love. The lyrics speak of how something has changed, the singer has changed and the one they love has grown cold. They describe the feeling of wanting to erase memories and becoming worse over time. The song talks about how love can be a sickness, that despite knowing how bad it is, they still can't help but want it. The lyrics talk about how their love has become suffocating and how they can't even sleep at night when they are thinking about it. The pain is so overbearing that they would rather give up on love than keep enduring it.


The song deals with the harsh reality of love and how it can be both good and bad. The writers delve deep into how toxic love can be and the toll it can take on a person. The lyrics describe feeling suffocated, lost, and hurt. This song is a reminder that while love may be beautiful, it can be challenging and painful at the same time.


Line by Line Meaning

뭔가 달라졌대, 모두 내가 변했대
Something changed, everyone says it's me who has changed


참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대
Someone who used to be so kind has become cold over time


이젠 알 수가 없겠대, 항상 웃었던 넌데
Now I can't tell, you used to always smile


눈빛, 표정, 말투가 어두워졌고 무서워졌대
Your eyes, expression, and tone have become dark and scary


죽이고픈 기억 때문인지 내 마음에서 날 지워가면서
Erasing myself from my memories because of painful experiences


부질없는 착한 마음은 이 세상에선 결함이니까, 어서
A kind heart is useless and flawed in this world, so hurry


점점 나빠지고 싶나봐
I guess I want to become worse and worse


사랑하면 닮아간다는 말처럼 이렇게 해서라도
Even if I have to do this to become like you, like how they say love makes us alike


너와 조금만 닮아지고 싶나봐
I guess I want to become a little more like you


나쁘다, 사랑은 참 나쁘다
It's bad, love is really bad


숨 쉬는 이유가 되어버린 네가 내 숨을 막는다
You who have become the reason for my existence are suffocating me


Love is so bad, bad, bad, bad, bad
Love is really, really bad


사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
I guess the more we know about love, the worse it gets


사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
Once we know love, our hearts start to ache


아는 만큼 나쁘게 돼
The more we know, the worse it gets


안내던 화가 나는 말, 나답지가 않다는 말
Angry words of advice, telling me I'm not true to myself


"나다운 게 뭔데?" 라고 말하면서 잘만 아는 말
Saying, "What even is being true to myself?" in a way that suggests they know everything


내가 나를 못 봐, 어둠속에 안겨 봐도
I can't see myself, even if I embrace the darkness


눈 감아 봐도 마음 편히 못 자, 밤새도록 헤매
I can't sleep even if I close my eyes, I wander all night


한 모금조차 조금도 못 마시던 술이 고파
Even a sip of alcohol I didn't enjoy before is tempting now


조바심에 취해서 새벽비가 쏟아지는 길에서 비틀거리며
Drunk on impatience, stumbling on the rainy dawn streets


시비를 걸며 좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와
When I breathe from the mouth that used to whisper sweet nothings, all I can do is curse


불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
Before a spark becomes a flame, I can't get past it


버릇처럼 거짓말하게 되고 사랑을
I become a liar by habit and torture myself in the name of love


사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아
Isn't love just another name for torture?


나쁘다, 사람은 참 나쁘다
It's bad, people are really bad


눈뜨는 이유가 되어버린 네가 내 눈을 가린다
You who have become the reason for me to open my eyes are blinding me


나쁜 너 보다 나쁜 건
What's worse than you being bad


그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나
I can't forget you, so I become broken and worse


다른 사람에게 나빠지는 나
I become bad for other people


다른 사람에게 나쁜 나
I am bad for other people


나쁘다, 참 나쁘다, 아프다, 참 아프다
It's bad, really bad, it hurts, it really hurts


What we call love
What we call love


Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, can I get a witness?


Love is so bad, bad, bad
Love is really, really bad




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Seon Woong Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

winnie lee

i love bom when she sing her parts.

loka bonita nicoll Florez

la vos de park bom-tambien del grupo de 2ne1 y tablo son muy parecidas y hacen muy buen grupo

Blood RED

Really love both Bom's n Jinsil's version~ On top, Tablo's amazing every time

musicandlyrics23

There should be more Tablo and Bom collabs :3

bemafriend

I love this !

Lord

With that look at 2:44 , Bom just stole my heart :p

Letters Dyed in Black

I cant help but adore when bom pronounce bad. I really adore this version

x31ttik

nyaaaaaaah!!~ so luv BOM's voice in this ver of Tablo's song ><

judowodo

Damn....this is amazing....

ViaN M

tablo fighting!

More Comments

More Versions