Break Up
Taichi Mukai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
これでいい これでいい
なんて思えないから
ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
これでいい これでいい
なんて思えないから break up

ねぇ 覚えていますか
出会ったあの日を
目で 伝えあえるだけで
分かりあえていた

ねぇ いつからかふたりは
すれ違い始め
まるで見えない崖のように
真っ逆さまに

狭い部屋でも 喧嘩をしても
ふたりでなら乗り越えていけた
だけど今は it just hurts a little

言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
これでいい これでいい
なんて思えないから
ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
これでいい これでいい
なんて思えないから break up

ずっとこういうものだと
思っていたけど
自分を騙し続けるなんて
出来ないよね

好きだった人を嫌いになっていく
そんなのは嫌だ
だから勇気を出して今
切り出すから

「ただいま」の声が 部屋に響いた
目と目を合わせ 口を開けば
なんだかまた it just hurts a little

言葉を交わして 気持ちを確かめてよ
これでいい これがいい
言えなかった想いを
ここまでふたりで 歩いてこれたけれど
今はどう 今はもう
僕ら違う道の上

Oh yeah, no no no no no

Round and round 繰り返した
言い合いも聞きたくないから
いつか踏み出したこの一歩が
先へ続くよう

終わりじゃない 今夜ふたり
それぞれ新しい始まり
終わりじゃない 今夜ふたり
涙を拭って ほら笑って
終わりじゃない 今夜ふたり
それぞれ新しい始まり




終わりじゃない 今夜ふたり
涙を拭って 進むための break up

Overall Meaning

Taichi Mukai's "Break up" is a melancholic track about the end of a romantic relationship. The singer of the song feels lost and overwhelmed by the emotional turmoil of a breakup and struggles to find closure. He opens the song by saying that he can no longer express his feelings in words and that he can't just let things be and move on. The repetition of "これでいい" (kore de ii), which means "this is fine", the gentle melody, and the hazy guitar sound create a sense of resignation and acceptance of the situation, although the lyrics reveal that deep down the singer is not ready to let go.


In the second verse, the singer reminisces about the early days of the relationship, when he and his partner could communicate through eye contact and understood each other. However, things started to shift, and they became distant from each other, like standing on opposite sides of an invisible cliff. The following lines suggest that the couple used to be able to overcome fights and challenges, but now the pain is too much to bear.


The chorus repeats the idea that "this is not okay" and that the only way to move on is to "break up" definitively. The singer questions how long he could keep lying to himself and pretending that everything is alright, and decides that he needs to end things for good. However, the bridge reveals that the process is not straightforward, and after telling their partner that they are coming back, the singer realizes that "it just hurts a little" to see their face again.


The final verse is a mix of nostalgia and hope; the singer acknowledges that the relationship has come to an end, but he also sees it as a chance for both of them to start something new. He repeats the phrase "終わりじゃない" (owari janai), which means "this is not the end", emphasizing that there are possibilities beyond the pain of the breakup, and encourages his partner to wipe their tears and move on.


Overall, "Break up" is a tender and introspective song that captures the bittersweet emotions of a relationship that has run its course. Taichi Mukai's voice blends with the soft instrumentation to create a dreamy and evocative atmosphere that complements the lyrics' sensitivity.


Line by Line Meaning

言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
When you stop communicating and expressing feelings, a disconnect develops


これでいい これでいい
You try to convince yourself that it's okay


なんて思えないから
But deep down, you know it's not


ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
Life just goes on despite everything


break up
Leading to a break-up


ねぇ 覚えていますか
Do you remember


出会ったあの日を
The day we first met


目で 伝えあえるだけで
When we could understand each other just by looking in each other's eyes


分かりあえていた
Without the need for any words


ねぇ いつからかふたりは
But at some point


すれ違い始め
We began to drift apart


まるで見えない崖のように
Like an invisible cliff between us


真っ逆さまに
That we were both falling off of


狭い部屋でも 喧嘩をしても
We used to argue in small rooms


ふたりでなら乗り越えていけた
But as long as we were together, we could handle anything


だけど今は it just hurts a little
Now it just hurts a little too much


ずっとこういうものだと
We thought things would always stay the same


思っていたけど
But we were wrong


自分を騙し続けるなんて
We can't keep fooling ourselves


出来ないよね
Anymore


好きだった人を嫌いになっていく
We don't want to end up hating each other


そんなのは嫌だ
That's not worth it


だから勇気を出して今
So let's be brave and face it


切り出すから
Let's break up


「ただいま」の声が 部屋に響いた
But then we hear someone say 'I'm home'


目と目を合わせ 口を開けば
And if we look them in the eyes and speak


なんだかまた it just hurts a little
It'll still hurt a little


言葉を交わして 気持ちを確かめてよ
So let's express our feelings and talk


これでいい これがいい
And let's try to believe that this is for the best


言えなかった想いを
Things that we couldn't say before


ここまでふたりで 歩いてこれたけれど
Even though we walked this far together


今はどう 今はもう
We are in different places now


僕ら違う道の上
Taking different paths


Round and round 繰り返した
We went in circles


言い合いも聞きたくないから
Because we didn't even want to argue


いつか踏み出したこの一歩が
So let's take this first step


先へ続くよう
And keep moving forward


終わりじゃない 今夜ふたり
It's not the end for us tonight


それぞれ新しい始まり
Instead, we each have a new beginning


涙を拭って ほら笑って
Let's wipe our tears and smile


進むための break up
This is a break-up to help us move forward




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Taichi Mukai, Celsior Coupe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@kazekac443

自分用:


言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
これでいい これでいい
なんて思えないから
ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
これでいい これでいい
なんて思えないから Break up

ねぇ 覚えていますか
出会ったあの日を
目で 伝えあえるだけで
分かりあえていた

ねぇ いつからかふたりは
すれ違い始め
まるで見えない崖のように
真っ逆さまに

狭い部屋でも 喧嘩をしても
ふたりでなら乗り越えていけた
だけど今は It just hurts a little...

言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
これでいい これでいい
なんて思えないから
ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
これでいい これでいい
なんて思えないから Break up

ずっとこういうものだと
思っていたけど
自分を騙し続けるなんて
出来ないよね

好きだった人を嫌いになっていく
そんなのは嫌だ
だから勇気を出して今
切り出すから

「ただいま」の声が 部屋に響いた
目と目を合わせ 口を開けば
なんだかまた It just hurts a little...

言葉を交わして 気持ちを確かめてよ
これでいい これがいい
言えなかった想いを
ここまでふたりで 歩いてこれたけれど
今はどう 今はもう
僕ら違う道の上

Round and round 繰り返した
言い合いも聞きたくないから
いつか踏み出したこの一歩が
先へ続くよう

終わりじゃない 今夜ふたり
それぞれ新しい始まり
終わりじゃない 今夜ふたり
涙を拭って ほら笑って
終わりじゃない 今夜ふたり
それぞれ新しい始まり
終わりじゃない 今夜ふたり
涙を拭って 進むための Break up



@pxytxxi

言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
これでいい これでいい
なんて思えないから
ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
これでいい これでいい
なんて思えないから Break up
kotoba o nakushite kimochi wa mienakunatte
kore de ii kore de ii
nante omoenai kara
tada nagarete yuku hibi ga tsudzuiteiku dake
kore de ii kore de ii
nante omoenai kara Break up
คำพูดลดหายไป เริ่มไม่เห็นความรู้สึกใดๆ
มันดีอยู่แล้ว มันดีอยู่แล้ว
คิดแบบนั้นไม่ได้แล้วล่ะ
เพียงวันคืนหมุนเวียนไปเรื่อยๆเท่านั้นเอง
มันดีอยู่แล้ว มันดีอยู่แล้ว
เพราะ คิดแบบนั้นไม่ได้แล้ว เลิกกันเถอะ


ねぇ 覚えていますか
出会ったあの日を
目で 伝えあえるだけで
分かりあえていた
Nee oboetemasu ka?
deatta ano hi o
me de tsutae aeru dakede
wakari aeteta
นี่ จำได้ไหม?
ในวันที่เราพบกัน
แค่สื่อสารกันผ่านสายตา
เราก็เข้าใจกันเป็นอย่างดี

ねぇ いつからかふたりは
すれ違い始め
まるで見えない崖のように
真っ逆さまに
nee itsukara futari wa
surechigai hajime
marude mienai gake no you ni
massakasama ni
นี่ ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่เราสองคน
เริ่มคิดเห็นไม่ตรงกัน
เหมือนหน้าผาที่มองไม่เห็น
ทุกอย่างกลับกันไปหมด

狭い部屋でも 喧嘩をしても
ふたりでなら乗り越えていけた
だけど今は It just hurts a little…
semai heya demo kenka o shitemo
futari de nara nori koeteiketa
dakedo ima wa It just jurt a little...
แม้ห้องจะเล็กก็ตาม ถึงจะทะเลาะกันก็เถอะ
หากเป็นเราสองคน ไม่ว่าอะไรก็จะผ่านพ้นไปได
แต่ตอนนี้มันแค่เจ็บปวดเล็กๆเท่านั้น

言葉をなくして 気持ちは見えなくなって
これでいい これでいい
なんて思えないから
ただ流れてゆく 日々が続いていくだけ
これでいい これでいい
なんて思えないから Break up
kotoba o nakushite kimochi wa mienakunatte
kore de ii kore de ii
nante omoenai kara
tada nagarete yuku hibi ga tsudzuiteiku dake
kore de ii kore de ii
nante omoenai kara Break up
คำพูดลดหายไป เริ่มไม่เห็นความรู้สึกใดๆ
มันดีอยู่แล้ว มันดีอยู่แล้ว
คิดแบบนั้นไม่ได้แล้วล่ะ
เพียงวันคืนหมุนเวียนไปเรื่อยๆเท่านั้นเอง
มันดีอยู่แล้ว มันดีอยู่แล้ว
เพราะ คิดแบบนั้นไม่ได้แล้ว เลิกกันเถอะ

ずっとこういうものだと
思っていたけど
自分を騙し続けるなんて
出来ないよね
zutto kouiu mono da to
omotteita kedo
jibun o damashi tsudzukeru nante
dekinai yo ne
มันคงเป็นแบบนี้ตลอดไป
ฉันเคยคิดแบบนั้น
แต่จะให้หลอกตัวเองต่อไป
ก็ทำไม่ได้เหมือนกัน

好きだった人を嫌いになっていく
そんなのは嫌だ
だから勇気を出して今
切り出すから
suki datta hito o kirai ni natteiku
sonna no wa iya da
dakara yuuki o dashite ima
kiri dasu kara
จะให้เกลียดคนที่เคยชอบขึ้นทุกวัน
แบบนั้นไม่เอาหรอกนะ
ดังนั้นจึงเอาความกล้าออกมา
ตอนนี้จะเข้าเรื่องเลยแล้วกัน

「ただいま」の声が 部屋に響いた
目と目を合わせ 口を開けば
なんだかまた It just hurts a little…
“tadaima” no koe ga heya ni odoroita
me to me o awase kuchi o harakeba
nandaka mata It just hurt a little...
เสียง “กลับมาแล้วนะ” ดังไปทั่วห้อง
หากสบตากันและกัน แล้วเปิดปากพูดนู่นนี่นั่น
มันก็แค่เจ็บปวดเล็กๆเท่านั้นเอง

言葉を交わして 気持ちを確かめてよ
これでいい これがいい
言えなかった想いを
ここまでふたりで 歩いてこれたけれど
今はどう 今はもう
僕ら違う道の上
kotoba o kawashite kimochi o tashikamete yo
kore de ii kore ga ii
ienakatta omoi o
koko made futari de aruite koreta keredo
ima wa dou ima wa mou
bokura chigau michi no ue
พูดคุยกัน แล้วถามความรู้สึกตัวเองซะ
มันดีอยู่แล้ว อะไรมันดีกว่า
ความคิดต่างๆที่พูดออกมาไม่ได้
ที่ผ่านมาเราเดินมาถึงจุดนี้ด้วยกันได้
แต่ตอนนี้เป็นยังไงล่ะ ตอนนี้เราต่าง
อยู่บนถนนคนละเส้นกันแล้ว

Round and round 繰り返した
言い合いも聞きたくないから
いつか踏み出したこの一歩が
先へ続くよう
Round and round kurikaeshita
iiai mo kikitakunai kara
itsuka fumi dashita kono ippo ga
saki e tsudzuku you
มองย้อนไป ย้อนกลับไปดู
แม้แต่คำถกเถียง ยังไม่อยากจะฟังเลย
สักวันนึงก้าวเดินแห่งการเริ่มต้นนี้
มันจะพาไปสู่อนาคตต่อไป

終わりじゃない 今夜ふたり
それぞれ新しい始まり
終わりじゃない 今夜ふたり
涙を拭って ほら笑って
終わりじゃない 今夜ふたり
それぞれ新しい始まり
終わりじゃない 今夜ふたり
涙を拭って 進むための Break up
owari jya nai konya futari
sorezore atarashii hajimari
owari jya nai konya futari
namida o futte hora waratte
owari jya nai konya futari
sorezore atarashii hajimari
namida o futte susumu tame no Break up
ไม่ใช่จุดจบสักหน่อย คืนนี้เราสองคน
ต่างมีจุดเริ่มต้นใหม่
ไม่ใช่จุดจบสักหน่อย คืนนี้เราสองคน
เช็ดน้ำตาซะ เอาล่ะยิ้มสิ
ไม่ใช่จุดจบสักหน่อย คืนนี้เราสองคน
ต่างมีจุดเริ่มต้นใหม่
ไม่ใช่จุดจบสักหน่อย คืนนี้เราสองคน
เช็ดน้ำตา แล้วเลิกกันเพื่อก้าวต่อไป


.
.
.

Kanji:J-lyrics
Romaji & Thai Tran :meawmio

(konohana-sakura.blogspot.com/ / mz-meawziie.blogspot.com/)



All comments from YouTube:

@justhuman7394

失恋とかの曲って逆にポップに仕上げてる方が切なくなる。

@HeliNoir

Taichi Mukai = everything aesthetic. Every screenshot can be your wallpaper. His voice makes you wanna dance too.

@zabrinesabrina4475

I agree!! 😍

@iku9796

Couldn't have been more accurate uwu

@user-ml3uz8xg1t

向井太一の音楽性のバリエーションって多すぎるくらいに毎回、今までの曲にない曲を作って来るよな。
そして、その一つ一つが最高傑作。

@user-kg9iy3zx3q

私もそう思います!m(_ _)m💓

@user-ef5vx8ou4v

いい歌ですね、とても素敵です。 
僕は台湾人ですけど、向井太一さんのスタイル大好きだ!

@_mofumofu_

この懐かしいポップな感じがいいんだよね

@audioxix

Nice. Not usually into pop music, but Japanese pop seems different from western. Nice to hear a Japanese pop song using a UK garage sound backing sound. Reminds me of the RnB style the UK had back in the late 90's. Sounds awesome. Also the music reminds me of the Yakuza series, with the hostess bars.

@poddopetals

He is an RNB artist so that makes sense!

More Comments

More Versions