In May-June 2002 the band play in many squats, also outside Venice. Talco present the newest song "L'Odore Della Morte", against war on Iraq and America's foreign politics in Irak, Cile, Latin America, ecc.
October 2002: friendship between Talco and comrades of C.P.O. Gramigna (Padua) begins. Gramigna is a squat in Padua, always in front line and socially pawned: big bands (like Senza Sicura) have their roots there. In that night Talco's show featured "Sessant'Anni", new track on Democrazia Cristiana, the italian party that ruled Italy until not so long ago. Together with C.P.O. Gramigna the band played in many other fantastic gigs (the band played with Malasuerte, punk-rock band from C.P.A. Firenze Sud; in Piazza dei Signori, Padua, for the Liberation Day from nazi scum, 25 april and more...). Two more great and unforgettable shows: the ones during a strike against Berlusconi's government. On both occasions Talco played in the middle of the crowd on a camion, followed by a moving procession.
Grown un in Marghera, city famous for pollution and death caused by Petrolchimico industries, Talco are in first line to rise against the situation: a gig in Marghera's square, with lots of people in memory of the dead workers of "Petrolchimico", remind their political and social pawn.
In September 2003 live shows are interrupted in order to record the first studio disc: 10 higly-politic songs. "Signor Presidente", against Berlusconi and, mostly, antifascist, is presented at the C.S.O.A. Zona Bandita (Venice) together with Marones, comrades from Perugia.
October 2004: the first cd "Tutti assolti" is out, produce by Kob Records and Black Butcher Records.
Talco are a strightly antifascist and against racism ska-punk band. They believe in music independence and in the message it has to send against every kind of discriminations.
Nella strada
Talco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sola che mi segue ovunque vada
Devoto a una follia che scalda d′umanità
All'ombra del sorriso di una strada
Sola al calar di un evitabile appassire
Balia di tempi che ti han trascinato via
A piedi nudi tra avvilite tentazioni di partire
Ora ti volti a una città che in è in agonia
Nella palude che si veste del sapore di un oblio
Pesco tra gli ultimi nuove generazion
Cammino nella via lungo una precarietà
Sola che mi segue ovunque vada
Devoto a una follia che scalda d′umanità
All'ombra del sorriso di una strada
Fragili eventi destinati a giorni muti
Nell'astinenza da distanti umanità
Qui ora ritrovi nella via che lieta accoglie i tuoi rifiuti
Spolverati a degne possibilità
Cammino nella via lungo una precarietà
Sola che mi segue ovunque vada
Devoto a una follia che scalda d′umanità
All′ombra del sorriso di una strada
Nello sfilar di stenti e di facili intrighi
Respiri arresi a gabbie d'immobilità
Cercan ristoro nella strada che percorro tra i sorrisi
Di nuove rinate possibilità
Cammino nella via lungo una precarietà
Sola che mi segue ovunque vada
Devoto a una follia che scalda d′umanità
All'ombra del sorriso di una strada
The lyrics of Talco's song "Nella Strada" describe a person walking in a precarious path, accompanied only by solitude that follows them everywhere they go. The person is devoted to a madness that warms humanity, seeking refuge in the shadow of a smile on the street. They feel alone as the days go by and reality sets in, trying to resist the temptation to leave everything behind and despairing at the state of the dying city. The city is devoted to unattainable goals, lost in a swamp of forgetfulness, and drowning in its own misery.
The second verse describes how the events that have occurred in life are fragile and destined for mute days, marking time in estrangement from distant humanity. The person tries to find solace in the street that willingly accepts their garbage, walking on a path that represents the precariousness of life. They continue to follow their madness, seeking to warm humanity in the shadow of a smile on the street, as they breathe resignedly under cages of immobility, looking for relief in the path they walk, hoping for new and reborn possibilities.
Line by Line Meaning
Cammino nella via lungo una precarietà
I walk down a road of uncertainty and instability
Sola che mi segue ovunque vada
Alone, following me wherever I go
Devoto a una follia che scalda d′umanità
Dedicated to a madness that warms humanity
All'ombra del sorriso di una strada
In the shadow of a road's smile
Sola al calar di un evitabile appassire
Alone as avoidable withering descends
Balia di tempi che ti han trascinato via
Nursemaid of times that have dragged you away
A piedi nudi tra avvilite tentazioni di partire
Barefoot amidst discouraging temptations to leave
Ora ti volti a una città che in è in agonia
Now you turn to a city that is in agony
Votata ai primi per vana realizzazion
Devoted to firsts for vain accomplishments
Nella palude che si veste del sapore di un oblio
In the swamp that dresses in the flavor of oblivion
Pesco tra gli ultimi nuove generazion
I fish among the last new generations
Fragili eventi destinati a giorni muti
Fragile events destined for mute days
Nell'astinenza da distanti umanità
In the deprivation of distant humanity
Qui ora ritrovi nella via che lieta accoglie i tuoi rifiuti
Here now you find yourself on the road that happily receives your garbage
Spolverati a degne possibilità
Dusted with deserving possibilities
Nello sfilar di stenti e di facili intrighi
In the procession of hardships and easy intrigues
Respiri arresi a gabbie d'immobilità
You breathe surrendered to cages of immobility
Cercan ristoro nella strada che percorro tra i sorrisi
They seek refuge on the road I travel among the smiles
Di nuove rinate possibilità
Of new reborn possibilities
Cammino nella via lungo una precarietà
I walk down a road of uncertainty and instability
Sola che mi segue ovunque vada
Alone, following me wherever I go
Devoto a una follia che scalda d′umanità
Dedicated to a madness that warms humanity
All'ombra del sorriso di una strada
In the shadow of a road's smile
Contributed by Xavier R. Suggest a correction in the comments below.
Yuuki Setsuna
on La Sedia Vuota
最喜欢的Talco歌曲!Love from China