In May-June 2002 the band play in many squats, also outside Venice. Talco present the newest song "L'Odore Della Morte", against war on Iraq and America's foreign politics in Irak, Cile, Latin America, ecc.
October 2002: friendship between Talco and comrades of C.P.O. Gramigna (Padua) begins. Gramigna is a squat in Padua, always in front line and socially pawned: big bands (like Senza Sicura) have their roots there. In that night Talco's show featured "Sessant'Anni", new track on Democrazia Cristiana, the italian party that ruled Italy until not so long ago. Together with C.P.O. Gramigna the band played in many other fantastic gigs (the band played with Malasuerte, punk-rock band from C.P.A. Firenze Sud; in Piazza dei Signori, Padua, for the Liberation Day from nazi scum, 25 april and more...). Two more great and unforgettable shows: the ones during a strike against Berlusconi's government. On both occasions Talco played in the middle of the crowd on a camion, followed by a moving procession.
Grown un in Marghera, city famous for pollution and death caused by Petrolchimico industries, Talco are in first line to rise against the situation: a gig in Marghera's square, with lots of people in memory of the dead workers of "Petrolchimico", remind their political and social pawn.
In September 2003 live shows are interrupted in order to record the first studio disc: 10 higly-politic songs. "Signor Presidente", against Berlusconi and, mostly, antifascist, is presented at the C.S.O.A. Zona Bandita (Venice) together with Marones, comrades from Perugia.
October 2004: the first cd "Tutti assolti" is out, produce by Kob Records and Black Butcher Records.
Talco are a strightly antifascist and against racism ska-punk band. They believe in music independence and in the message it has to send against every kind of discriminations.
San Maritan
Talco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Miscredenti d'ovvie cagion
Ho convertito a merce di scambio
Ciò che un tempo chiamavo ragion
Indottrinato da pavidi infanti
Chino finii per sbucar
In una falange di non pensanti
Devoti a San Maritan
Navigando nell'aridità
Scoperchiato da mari più scaltri
Sulle rive di San Maritan
Ancorato ad un bieco vegliar
Tingo il sonno coi sogni degli altri
Rotolando fra le nudità
Di una notte a San Maritan
Figlio del maritanismo odierno
Pavido per vocazion
Nel mercato del conformismo
Svendo a trance storia e tradizion
Di chi solcò memorie sì grandi
Ma chi avrebbe potuto mai dir
Che una scia di svaniti rimpianti
Rassegnasse il lieto avvenir
Scivolando nell'aridità
Scoperchiato da ignavi ed infanti
Sulle rive di San Maritan
Ancorato ad un cieco strisciar
Reggo il giorno coi sogni degli altri
Carezzando le sue nudità
Della notte di San Maritan
Ho ammainato il sapor della libertà
Scivolando nell'aridità
Scoperchiato dai sogni degli altri
Al raduno di San Maritan
Aggrappato ad un cieco assentir
Frastornato da pecore urlanti
Condannato a un cosciente perir
All'asta di San Maritan
Ho svenduto il valor della mia identità
The song "San Maritan" by Talco is a commentary on the current state of society and the influence of mass media and consumerism. The lyrics criticize the way in which people are easily swayed by the opinions of others and the media, and how they often abandon their own personal beliefs and values in the process. The singer of the song admits to being one of these individuals, someone who has allowed himself to be indoctrinated by the fear and conformity that is prevalent in today's society. He has become a follower of the fictional figure San Maritan, a symbol of blind devotion and a lack of critical thinking.
The singer describes his experience in this state of mind as "navigating in aridity," a metaphor for the emptiness and lack of meaning that he feels in his life. He is anchored to the belief system of San Maritan, which he refers to as a "shallow vigil," and has lost touch with his own sense of self. He is no longer able to dream and think for himself, instead relying on the dreams and opinions of others to guide him. The chorus of the song speaks to the singer's realization that he has lost his sense of freedom and individuality, and that he has sold his own identity in exchange for the comfort of conformity.
Overall, "San Maritan" is a commentary on the dangers of allowing oneself to be blindly swayed by the opinions and beliefs of others, and the importance of maintaining one's own sense of self and individuality in a world that often values conformity above all else.
Line by Line Meaning
Figli del sentito dire
We are children of hearsay.
Miscredenti d'ovvie cagion
We are doubters of obvious causes.
Ho convertito a merce di scambio
I have turned what was once reason into a commodity for trade.
Ciò che un tempo chiamavo ragion
That which I once called reason.
Indottrinato da pavidi infanti
I was indoctrinated by cowardly children.
Chino finii per sbucar
I ended up bowed and surfaced.
In una falange di non pensanti
In a formation of non-thinkers.
Devoti a San Maritan
Devoted to Saint Maritan.
Navigando nell'aridità
Navigating in aridity.
Scoperchiato da mari più scaltri
Uncovered by smarter seas.
Sulle rive di San Maritan
On the shores of San Maritan.
Ancorato ad un bieco vegliar
Anchored to a sinister watch.
Tingo il sonno coi sogni degli altri
I tinge my sleep with the dreams of others.
Rotolando fra le nudità
Rolling among the nakedness.
Di una notte a San Maritan
Of a night in San Maritan.
Figlio del maritanismo odierno
I am a son of contemporary maritanism.
Pavido per vocazion
Cowardly by calling.
Nel mercato del conformismo
In the market of conformity.
Svendo a trance storia e tradizion
I sell history and tradition in a trance.
Di chi solcò memorie sì grandi
Of those who sailed such great memories.
Ma chi avrebbe potuto mai dir
But who could have ever said.
Che una scia di svaniti rimpianti
That a trail of vanished regrets.
Rassegnasse il lieto avvenir
Would resign the happy future.
Scivolando nell'aridità
Sliding in aridity.
Scoperchiato da ignavi ed infanti
Uncovered by cowards and children.
Sulle rive di San Maritan
On the shores of San Maritan.
Ancorato ad un cieco strisciar
Anchored to a blind crawl.
Reggo il giorno coi sogni degli altri
I hold up the day with the dreams of others.
Carezzando le sue nudità
Caressing its nakedness.
Della notte di San Maritan
Of the night of San Maritan.
Ho ammainato il sapor della libertà
I have lowered the taste of freedom.
Al raduno di San Maritan
At the gathering of San Maritan.
Aggrappato ad un cieco assentir
Clung to a blind agreement.
Frastornato da pecore urlanti
Dazed by screaming sheep.
Condannato a un cosciente perir
Sentenced to conscious demise.
All'asta di San Maritan
At the auction of San Maritan.
Ho svenduto il valor della mia identità
I have sold the value of my identity.
Contributed by Chase E. Suggest a correction in the comments below.
Ciokkos
Benedetto il giorno che vi ho trovato! come ho commentato nell'altro video siete parte integrante del mio inno di rabbia e speranza, grandi ragazzi! sto ancora rosicando per la data che ho perso all'Officina Belushi! W Talco e continuate sempre così!!!
llGuitarll
Great job, fantastic song!
s4m11x8
nulla da dire se non... SPAZIALE!!!!!! spaziale la canzone e il video :D CONTINUATE SEMPRE COSÌ!!!!!!!!!! <3
Luis Adasme
q gran banda ojala vengan a chile
Gabriel Aguayo
son geniales cuando vienen a chile saludos desde concepcion,chile
Gianfranco Palmas
Grandi! Spero di vedervi presto in Sardegna, chissà (:
Laura M I
GRANDES!!!!!
Jorge Sousa
Another great album. Is it in your future plans to drop by Portugal? Abraço from Portugal and keep up the good work :)
GravidaProductions
GRANDI TALCO!
Johnny Virgil
bravissimi!!!!