Metal Cool
Tama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

とってもいい笑顔するよね
どれ程君は知っているんだろう
歪んでどうにもならない部分を
同じ気持ちになってみたい
冷めきって 揺らぎもしない
そんな感じがすごくいいね
偽善のかけらもない
きっと素敵なものをもっているね

終わらないその戦い終わらない
だから何を言われても
何か疑ってしまう
とても悲しい事だけど
自分なりに
一つずつ見つけていくんだ
冷めきって 揺らぎもしない
そんな感じが必要さ
ひび割れた壁の向こう側
きっと世界はもっと広がるさ

どうにか自分を偽っても
どうせしわ寄せが回ってくる
風が全く吹かない
この場所に居続けて
冷静に判断するのは
とても難しいんだ
この風のない場所
この風のない場所では
冷めきって 揺らぎもしない
そんな感じが必要さ




ひび割れた壁の向こう側
きっと世界はもっと広がるさ

Overall Meaning

The lyrics of Tama's song "Metal Cool" express admiration and longing for someone who maintains a truly cool and unaffected demeanor, even in difficult and unchangeable situations. The singer wonders how much the person truly understands about their own unyielding and unflappable nature. They express a desire to experience the same feelings and be able to relate to them. The singer appreciates the absence of hypocrisy or insincerity in this person, and believes that they possess something wonderful.


The song acknowledges that the battle in life is ongoing and never-ending. No matter what others say or think, the singer tends to doubt and question things. It's a sad realization, but they resolve to find their own way and discover things one by one. The unflinching and unchanging demeanor that the singer admires is seen as something necessary. Beyond the cracked walls, they believe the world expands and offers more possibilities.


The lyrics also touch upon the difficulty of maintaining authenticity in a world that sometimes demands conformity. Even if one tries to pretend and be someone they're not, the consequences eventually catch up with them. Staying in a place where there is no wind, where things remain stagnant, it becomes challenging to make clear and rational judgments. The singer acknowledges the difficulty of this windless place but still believes that beyond the cracked walls, the world offers a broader perspective.


Overall, "Metal Cool" beautifully captures the admiration for someone's unwavering and genuine nature, while also acknowledging the challenges of maintaining authenticity and making sense of the world in the absence of external influences.


Line by Line Meaning

とってもいい笑顔するよね
You have such a great smile, don't you?


どれ程君は知っているんだろう
I wonder how well you know yourself


歪んでどうにもならない部分を
Trying to understand those parts that are twisted and irreparable


同じ気持ちになってみたい
I want to empathize with you


冷めきって 揺らぎもしない
You stay cool, unaffected


そんな感じがすごくいいね
That vibe is really nice


偽善のかけらもない
You don't have a trace of hypocrisy


きっと素敵なものをもっているね
You must have something wonderful


終わらないその戦い終わらない
That endless struggle, it never ends


だから何を言われても
So no matter what is said


何か疑ってしまう
I end up doubting something


とても悲しい事だけど
It's a very sad thing, but


自分なりに一つずつ見つけていくんだ
I'll find things on my own, one by one


冷めきって 揺らぎもしない
You stay cool, unaffected


そんな感じが必要さ
That kind of feeling is necessary


ひび割れた壁の向こう側
Beyond the cracked walls


きっと世界はもっと広がるさ
Surely, the world will expand more


どうにか自分を偽っても
Even if I somehow fake myself


どうせしわ寄せが回ってくる
In the end, repercussions will come


風が全く吹かない
There is no wind blowing at all


この場所に居続けて
Staying in this place


冷静に判断するのは
It's very difficult to make calm judgments


とても難しいんだ
It's really challenging


この風のない場所
In this place without wind


この風のない場所では
In this place without wind


冷めきって 揺らぎもしない
You stay cool, unaffected


そんな感じが必要さ
That kind of feeling is necessary


ひび割れた壁の向こう側
Beyond the cracked walls


きっと世界はもっと広がるさ
Surely, the world will expand more




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: TAMA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@rodrigoyoshida13

Espero que alguém faça o upload completo de Natural Born, pois é difícil de acha e eu quero muito ouvir esse album. Espero também que alguém faça o upload do PV completo, estou curioso parra assistir há anos!

More Versions