The lyrics in his compositions are in formal (fus-ha), Palestinian, or Egyptian dialect, written by himself or by Arab poets. The lyrics, in general, are not directed towards a specific theme; they express an array of human experience that is not defined by time or place: love, challenge, insecurity, boredom, thrill, frustration, etc. Tamer's music absorbs the lyrics, chews them, re-arranges their perspective, and bursts them as expressive originals that are certainly defined by time and place; the current time; Palestine. If the lyrics speak of love and passion, the music speaks of love separated by the Apartheid Wall and passion under siege. This link seems inevitable for any honest musical expression throughout the Palestinian musical scene, even if it is not evident at the first glance.
Takhabot
Tamer Abu Ghazaleh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
مع انه الشمس شربت كاس
ونسيت تطلع ونسيت تنزل
ليلة امبارح جاني نوم
مع انه الشمس والقلقاس
واحنا لسة ف أول ليلة
حلموا والسحابة بتدحل
حلموا فيّ بقشر ببصل
قشرة بصلة وزيت مسخن
ومربع كلمة تتمايل
مع كلمة ف زاوية تتهرب
تتربع كلمة مزوية
ف بوسة بصل لشخصي الأكرم
قام البصل هدر فجأة والسحابة لسة بتدحل
وحرقتني الشمس
قام المطر شرب قطرة والسحابة برضه بتدحل
وحرقتني الشمس
The song Takhabot by Tamer Abu Ghazaleh can be interpreted as a stream of consciousness about a dream or a hallucination. The first verse describes a sunny day where the sun may have been too much to handle but the singer forgot to move up or down. The second verse describes a night filled with dreams while the clouds enter, almost like a hallucination. The singer dreams of mixing onion peels and Qalqas (an herb) with oil and adding a word that dances in the corner of the mix. The third and final verse carries on with the dreamlike quality, where the onion peels suddenly chatter and the clouds continue to intrude. The singer consumes the Qalqas, as if consuming a drug, and mentions how the sun eventually burnt him.
The song appears to depict an experience with a hallucination or a dream, one that may have involved some chemical consumption. The use of the herb Qalqas, known for its psychoactive effects, may indicate a shift from reality to a dreamlike state. Additionally, the presence of onion peels and oil may symbolize a culinary ritual in some cultures, further highlighting the cultural roots of the song.
Line by Line Meaning
مشمس كان هداك اليوم
It was sunny that day
مع انه الشمس شربت كاس
Even though the sun had a drink
ونسيت تطلع ونسيت تنزل
And forgot to rise and set
ليلة امبارح جاني نوم
I fell asleep last night
مع انه الشمس والقلقاس
Even though the sun and the moon
واحنا لسة ف أول ليلة
And we are still in the first night
حلموا والسحابة بتدحل
Dreaming while the clouds move in
حلموا فيّ بقشر ببصل
I dreamed of an onion peel
واخلط مع حبة قلقاسة
Mixed with a bitter seed
قشرة بصلة وزيت مسخن
Onion peel and hot oil
ومربع كلمة تتمايل
And a square word sways
مع كلمة ف زاوية تتهرب
With a word hiding in the corner
تتربع كلمة مزوية
A crooked word takes a seat
ف بوسة بصل لشخصي الأكرم
And I kiss my dearest with an onion kiss
قام البصل هدر فجأة والسحابة لسة بتدحل
The onion suddenly shed tears and the clouds are still moving in
وحرقتني الشمس
And the sun burned me
قام المطر شرب قطرة والسحابة برضه بتدحل
The rain took a droplet and the clouds are still moving in
وحرقتني الشمس
And the sun burned me
Contributed by Abigail Y. Suggest a correction in the comments below.
@Shadaalhabl
حسبي الله في كل واحد مبيحبش تامر ابو غزالة 💓💓💓💓💓
@YoussefMohamed-dw4oc
😂😂😂😂😂
@YoussefMohamed-dw4oc
ياعم اعمل فديو تاني عن تامر ابو غزالة و حياتك 🥺🥺
@TaKuMa5723
Yesterday I asked you "what kind of music do you play?" and you said "you have to listen to it to know.." I promised I'll check it out- I did.. and am glad :-)
@ihabherzallah8013
يا الله صرنا بال٢٠١٨ و لسه بسمعها
@eggstv731
2021
@abdogalal7364
ازاي العظمه دي من اكتر من ١٠ سنين
@abdogalal7364
عظمه
@far5a7amra46
10 سنين و الاغنية لسه عظيمة ♥️
@Ode369
2021 وباقي اسمعها