Everytime
Taro Soul Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Everynight 許されるならば
I just want あの日に戻るリセットボタンを
It's too late そう悔やむ前に※
夢物語 みたいで何だか悲しい気持ちになり 脱け殻の魂
別れが来たなら また新しい出会い そこから始まる
なんて考えられたら楽 わかってるけど そうもいかず
『今がタイミング』 ただ ただ そんな瞬間を逃して来た結果
手を伸ばしても もう届かない 後悔の念 先に立たないぜ
あの日 あの時 ああしてたら もう一歩を踏み出せたなら
でも もう二度と戻れない
※Everytime いつもこう思うよ
Everynight 許されるならば
I just want あの日に戻るリセットボタンを
It's too late そう悔やむ前に※
祭りの後って言葉はきっと 祭りの後の虚しさがヒント
諸行無常の響きは 祇園精舎の鐘の音 以外からも
聞こえる 耳元で囁かれる 心の声
ついつい振り払う そんな自分を神様が 嘲笑う
あっと言う間の流れ星のよう 次のチャンス いつかNobody knows
わかってたはずの願い事も 言わなきゃ一緒さ 思わないのと
あの日 あの時 ああしてたら もう一歩踏み出せたなら
でも もう二度と戻れない
駅のホームのLost&Found
行って見つかるモノじゃない
何が無駄で 何が大切か
明日の 生きざまが 解決策
自分らしさが窮屈な殻 捨ててしまおう それなら
※Everytime いつもこう思うよ
Everynight 許されるならば
I just want あの日に戻るリセットボタンを
It's too late そう悔やむ前に※
※Everytime いつもこう思うよ
Everynight 許されるならば
I just want あの日に戻るリセットボタンを
It's too late そう悔やむ前に※
The lyrics of Taro Soul's song Everytime express the regret of a person who wishes to reset the clock of time to undo past mistakes. The song opens with the lines, "Everytime, I always think this way. Every night, if I am allowed, I just want to go back to that day with a reset button before it's too late to regret." The lines reflect the theme of the song, which emphasizes the importance of taking corrective action as soon as possible instead of waiting until it's too late. The song uses metaphors such as the "dream story" and the "abandoned shell of the soul" to convey the feelings of melancholy and futility associated with missed opportunities and the knowledge that some things can never be regained.
The lyrics also touch on themes of impermanence and the transience of things in life. It is evident in the line, "The words 'after the festival' are probably a hint of the emptiness after the festival, and the pronunciation of the impermanence also echoes not only the sound of the bell in Gion Shijo but also the voice of the heart whispered in the ear." The song also reflects the idea that life is unpredictable and that sometimes people can miss opportunities that may never come again. Taro Soul encourages people to embrace their uniqueness and shed the shells that bind them and prevent them from embracing new experiences.
Line by Line Meaning
Everytime いつもこう思うよ
I always think this way, every time
Everynight 許されるならば
If allowed every night
I just want あの日に戻るリセットボタンを
I just want a reset button to go back to that day
It's too late そう悔やむ前に
Before regretting it, it's already too late
夢物語 みたいで何だか悲しい気持ちになり 脱け殻の魂
Feeling sad like it's a fairy tale, a soul with a shell
別れが来たなら また新しい出会い そこから始まる
If separation comes, a new encounter starts from there
なんて考えられたら楽 わかってるけど そうもいかず
It would be easy to think like that, but it's not that simple
無駄に 繊細な自分が そう嫌になる もどかしくなる
Being unnecessarily sensitive, it becomes frustrating and annoying
『今がタイミング』 ただ ただ そんな瞬間を逃して来た結果
The result of just missing that moment of 'now is the time'
手を伸ばしても もう届かない 後悔の念 先に立たないぜ
Even if I reach out, I can't reach it anymore, the feeling of regret won't lead me anywhere
あの日 あの時 ああしてたら もう一歩を踏み出せたなら
If on that day, at that time, if I had done it differently, I could have taken one more step forward
でも もう二度と戻れない
But I can never go back again
祭りの後って言葉はきっと 祭りの後の虚しさがヒント
The phrase 'after the festival' is surely a hint of the emptiness after the festival
諸行無常の響きは 祇園精舎の鐘の音 以外からも
The sound of the transience of all things is not only from the bell of Gion Shijo temple,
聞こえる 耳元で囁かれる 心の声
It is whispered to my ear, the voice of my heart that I can hear
ついつい振り払う そんな自分を神様が 嘲笑う
I unconsciously shake off that part of myself, which God mocks
あっと言う間の流れ星のよう 次のチャンス いつかNobody knows
Like a shooting star in a blink of an eye, nobody knows when the next chance will be
わかってたはずの願い事も 言わなきゃ一緒さ 思わないのと
Even the wish I thought I understood, it's the same if I don't say it, or if I don't think about it
駅のホームのLost&Found
Lost & Found on the train station platform
行って見つかるモノじゃない
It's not something that is found by going to look for it
何が無駄で 何が大切か
What is useless and what is important
明日の 生きざまが 解決策
The way of living tomorrow is the solution
自分らしさが窮屈な殻 捨ててしまおう それなら
Let's throw away the shell of feeling cramped in our own style, then
It's too late そう悔やむ前に
Before regretting it, it's already too late
※Everytime いつもこう思うよ
I always think this way, every time
Everynight 許されるならば
If allowed every night
I just want あの日に戻るリセットボタンを
I just want a reset button to go back to that day
It's too late そう悔やむ前に
Before regretting it, it's already too late
Contributed by Samantha Y. Suggest a correction in the comments below.
@user-rl6ui1nt8k
カッコ良すぎ
@SRBMUSIECK
ホントいい曲
@kannosuke8
good song!!!
@HCTOCKATSU
悪くはないけどみんなで集まって歌ってる時の突出して目立ってる感が出てないかなと思う人数が多い時にこそ良さが際立つ感じ
@syugoshin6410
アップされてから今まで何回も聴いちゃうわ
@paopao7112
高校の卒業式の夜聞いて泣いてた。
あれから時間が経ちもう30
@soutan0127
やべー いっぱつでやられたw
@kazukazuringo
MrShinfarさん 同感です!!
@user-nd8ub6jb1j
TAROはセンスがアングラだからメジャーは無理だったね
@gmanstan23
えっm-floの新曲じゃなかったの