Young has acted in three films, The Red Bike Story (Jakkayan See Daeng), O-Negative and Plai Tien a TV drama Wick of the Candle. She sang "Reach For The Stars" at the Bangkok opening ceremony for the 13th Asian Games in 1998 and also sang Dhoom Dhoom, the English version of the title song for the 2004 Bollywood movie Dhoom.
One Love
Tata Young Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
มือเราไม่เคยจับมือกัน ฉันและเธอแสนไกล
เพียงใจที่มองสิ่งเดียวกัน เพียงเราส่งใจให้ถึงใจ
มือเราที่เคยห่างกันไกล ก็จับกันได้ง่ายดาย
* เพราะ คำ ว่า รัก ยังคงจะเป็นที่รวมใจ ไม่ให้ห่างกัน
รัก ยัง ผูก พัน ไม่จางจากใจฉันและเธอ
with love ไม่ว่าอยู่ที่ใด
one love ด้วยรักที่มีในหัวใจ
อาจจะใกล้จะไกล ต่างกันสักเท่าไหร่
หล่อรวมหัวใจ (เป็นรักเดียว)
จะไกลแค่ไหนไม่เดียวดาย ก็เพราะว่าใจที่ฉันมี
ยังมองยังเห็นเธอคนดี เป็นรักเดียวเสมอไป
เพราะรักไม่เพียงแค่ตามอง รักนั้นต้องมองด้วยหัวใจ
จะเป็นที่ไหนเวลาใด ก็อยู่ใกล้ๆ กัน
(ซ้ำ *, **)
(ซ้ำ *, **, **)
The Thai lyrics in Tata Young's song One Love speak about two people who are physically distant from each other, but whose hearts are united in love. They can only look up and see the same sky, but their hearts are close together. Despite not being able to hold hands, their love still binds them closely. The song talks about how love can unite people regardless of how far apart they may be physically. The lyrics suggest that love is not just about what can be seen with the eyes, but it must also be felt with the heart. It emphasizes the importance of understanding and love as a way to keep people together.
This song portrays the power of love to connect people in a meaningful way. Young's voice is soft yet intense, making audiences feel the depth of her words. The song's message is simple yet powerful, as it highlights how love can overcome distance and has the power to bind people together. It is no wonder that the song has become a classic in Thailand and has accumulated millions of views on various online platforms.
Line by Line Meaning
เรายืนห่างกันสุดไกลตา มองไปสุดฟ้าไม่เห็นกัน
We stand far apart, eyes gazing to the farthest point in the sky, unable to see each other.
มือเราไม่เคยจับมือกัน ฉันและเธอแสนไกล
Our hands have never touched, and you and I are far apart.
เพียงใจที่มองสิ่งเดียวกัน เพียงเราส่งใจให้ถึงใจ
Just looking at the same thing with our hearts, we send our hearts to each other.
มือเราที่เคยห่างกันไกล ก็จับกันได้ง่ายดาย
Even though our hands were once far apart, it's easy for them to grasp each other now.
เพราะ คำ ว่า รัก ยังคงจะเป็นที่รวมใจ ไม่ให้ห่างกัน
Because the word 'love' will always be what brings our hearts together and doesn't allow us to be apart.
รัก ยัง ผูก พัน ไม่จางจากใจฉันและเธอ
Love still binds us tightly and never fades from my heart and yours.
one love ด้วยทุกหัวใจที่เหมือนกัน
One love with every heart that is the same.
with love ไม่ว่าอยู่ที่ใด
With love, no matter where we are.
one love ด้วยรักที่มีในหัวใจ
One love with the love that exists in our hearts.
อาจจะใกล้จะไกล ต่างกันสักเท่าไหร่ หล่อรวมหัวใจ (เป็นรักเดียว)
Maybe close or far, it doesn't matter, what matters is that our hearts come together (in one love).
จะไกลแค่ไหนไม่เดียวดาย ก็เพราะว่าใจที่ฉันมี
No matter how far we are, it's not lonely because of the heart that I have.
ยังมองยังเห็นเธอคนดี เป็นรักเดียวเสมอไป
I still see you as a good person, and the love remains the same.
เพราะรักไม่เพียงแค่ตามอง รักนั้นต้องมองด้วยหัวใจ
Because love isn't just about what we see, we must also look at it with our hearts.
จะเป็นที่ไหนเวลาใด ก็อยู่ใกล้ๆ กัน
No matter where or when, we will always be close to each other.
Contributed by Jason C. Suggest a correction in the comments below.
@nammook271
เรายืนห่างกันสุดไกลตา มองไปสุดฟ้าไม่เห็นกัน
มือเราไม่เคยจับมือกัน ฉันและเธอแสนไกล
เพียงใจที่มองสิ่งเดียวกัน เพียงเราส่งใจให้ถึงใจ
มือเราที่เคยห่างกันไกล ก็จับกันได้ง่ายดาย
เพราะคำว่า รัก
ยังคงจะเป็นที่รวมใจ ไม่ให้ห่างกัน
รัก ยัง ผูกพัน ไม่จางจากใจฉันและเธอ
one love ด้วยทุกหัวใจที่เหมือนกัน
with love ไม่ว่าอยู่ที่ใด
one love ด้วยรักที่มีในหัวใจ
อาจจะใกล้จะไกลต่างกันสักเท่าไหร่
หล่อรวมหัวใจเป็นรักเดียว
จะไกลแค่ไหนไม่เดียวดาย
ก็เพราะว่าใจที่ฉันมี
ยังมองยังเห็นเธอคนดี
เป็นรักเดียวเสมอไป
เพราะรักไม่เพียงแค่ตามอง
รักนั้นต้องมองด้วยหัวใจ
จะเป็นที่ไหนเวลาใด ก็อยู่ใกล้ๆ กัน
เพราะคำว่า รัก
ยังคงจะเป็นที่รวมใจ ไม่ให้ห่างกัน
รัก ยัง ผูกพัน ไม่จางจากใจฉันและเธอ
one love ด้วยทุกหัวใจที่เหมือนกัน
with love ไม่ว่าอยู่ที่ใด
one love ด้วยรักที่มีในหัวใจ
อาจจะใกล้จะไกลต่างกันสักเท่าไหร่
หล่อรวมหัวใจเป็นรักเดียว
เพราะคำว่า รัก
ยังคงจะเป็นที่รวมใจ ไม่ให้ห่างกัน
รัก ยัง ผูกพัน ไม่จางจากใจฉันและเธอ
one love ด้วยทุกหัวใจที่เหมือนกัน
with love ไม่ว่าอยู่ที่ใด
one love ด้วยรักที่มีในหัวใจ
อาจจะใกล้จะไกลต่างกันสักเท่าไหร่
หล่อรวมหัวใจ
one love ด้วยทุกหัวใจที่เหมือนกัน
with love ไม่ว่าอยู่ที่ใด
one love ด้วยรักที่มีในหัวใจ
อาจจะใกล้จะไกลต่างกันสักเท่าไหร่
หล่อรวมหัวใจเป็นรักเดียว
@Ikas90
Heard this song on Thai Airways when returning from one of my major trips. This brings back many memories and warm feelings <3
@user-sm9iy3xn7k
🏯🏥
@ToDeadToCareNow
I'm American and I can't understand the words in this song, but it's still beautiful. I love her voice and I can tell this song is very sweet.
@modnoinoi
One love
@KerryCrouch
as an American, this girl is awesome ! i love this song , plus , i'm trying to learn Thai too ! :)
@BB7641
Love this song...it's so catchy!
@talysavinon7841
Música linda <3
@nazdizen8275
Beautiful song ❤️
@divymuskan525
Wow she's amazingly awesome 😍
@Dis1chick27
I AM A LONG TIME FAN. YOU'RE AWESOME PLEASE KEEP THE MUSIC COMING. =) MUCH LOVE AND SUPPORT FROM CALIFORNIA. LOVE YOU TATA.