Les Armées De La Nuit
Taxi Girl Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nous marchions dans les rues,
Sans même un regard.
Nous étions les derniers,
Seuls jusqu'au matin.

Mais le matin était sale,
Et nos rêves s'u sont brisés.
Il ne reste plus rien,
Des armés de la nuit.

Est-il déjà trop tard?
Peut-être trop tôt.
Il n'y a plus qu'à dormir,
Dormir ou pleurer.

Et plus personne ne sait,
Que nos rêves étaient là.
Il ne reste plus rien,
Des armées de la nuit.

Oh je veux la nuit,
Pour tenir ta main.
Oh je veux la nuit,
Pour y croire encore.

Perdue tout près de moi.
Quels sont tes désirs?
Nous sommes seuls à nouveau,
Mais si fragiles maintenant.

Et plus d'endroit où aller.
Nulle part où nous cacher.
Il ne reste plus rien,
Des armées de la nuit.

Oh je veux la nuit,
Pour tenir ta main.
Oh je veux la nuit,
Pour y croire encore.

Je ne veux plus regarder,
Leurs mains qui se tendent.
Je ne veux plus écouter,
Leurs voix qui se brisent

Je veux juste une autre nuit,
Qui nous protège enfin.




Tout derniers survivants,
Des armées de la nuit.

Overall Meaning

The song "Les Armées de la nuit" by French band Taxi Girl is a lament about the passing of time and the loss of dreams. The lyrics speak of a group of people walking through the streets, seemingly without noticing each other or anything around them. They are the last ones left, alone until morning. However, as the morning comes, their dreams are shattered and there is nothing left of the armies of the night. The song questions whether it is already too late or whether there is still time. The singer expresses the desire for the night and the hope that it can offer, a hope that is faint but still present.


The song explores feelings of vulnerability, isolation, and loss. The characters in the song are alone and fragile. The ambiguity in the lyrics hints at the possibility of tragedy, as the armies of the night may have been victims of some unnamed disaster. The mood of the song is mournful and melancholic, with a sense of yearning for something that has been lost, perhaps forever.


Line by Line Meaning

Nous marchions dans les rues,
We walked the streets,


Sans même un regard.
Without even a glance.


Nous étions les derniers,
We were the last ones,


Seuls jusqu'au matin.
Alone until morning.


Mais le matin était sale,
But the morning was dirty,


Et nos rêves s'u sont brisés.
And our dreams were shattered.


Il ne reste plus rien,
There is nothing left,


Des armés de la nuit.
Of the armies of the night.


Est-il déjà trop tard?
Is it already too late?


Peut-être trop tôt.
Maybe too early.


Il n'y a plus qu'à dormir,
There's nothing left to do but sleep,


Dormir ou pleurer.
Sleep or cry.


Et plus personne ne sait,
And nobody knows anymore,


Que nos rêves étaient là.
That our dreams were there.


Il ne reste plus rien,
There's nothing left,


Des armées de la nuit.
Of the armies of the night.


Oh je veux la nuit,
Oh I want the night,


Pour tenir ta main.
To hold your hand.


Oh je veux la nuit,
Oh I want the night,


Pour y croire encore.
To believe again.


Perdue tout près de moi.
Lost near me.


Quels sont tes désirs?
What are your desires?


Nous sommes seuls à nouveau,
We are alone again,


Mais si fragiles maintenant.
But so fragile now.


Et plus d'endroit où aller.
And nowhere left to go.


Nulle part où nous cacher.
Nowhere to hide.


Il ne reste plus rien,
There's nothing left,


Des armées de la nuit.
Of the armies of the night.


Je ne veux plus regarder,
I don't want to look anymore,


Leurs mains qui se tendent.
Their hands reaching out.


Je ne veux plus écouter,
I don't want to listen anymore,


Leurs voix qui se brisent.
Their voices breaking.


Je veux juste une autre nuit,
I just want another night,


Qui nous protège enfin.
That finally protects us.


Tout derniers survivants,
Last surviving ones,


Des armées de la nuit.
Of the armies of the night.




Contributed by Riley W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jean-Marc Bonomo

Je suis nostalgique de ces synthés froids qui pourtant réchauffent mon coeur.
Reviens Daniel!

Christian Wossogo

Un pur bijou ce morceau. Pas pris une ride depuis 1982.

djero nimo

seppuku est un diamant brut , on dansait , on aimait , c est si loin déjà , et pourtant la musique nous fait encore tant rêver , c est tout le talent , le génie poétique de daniel darc , des musiciens , une larme coule au coin de l oeil , merci dan ,tu te souviens , tu te rappelles , rip l ami ,,

top quark

un pur diamant que je n avais réecouté depuis si longtemps , taxi girl me manque tant , ma jeunesse y est passée , heureuse , tragique ,,

Pascal

j 'adore ,ne me lasse pas de reecouter

Hotier Françoise

Jean-Jacques Burnel avait magnifié chacun d’entre eux...Laurent Bielher 🙏🏼 et Daniel🙏🏼, je vous envoie tous mes souvenirs tendres de belles soirées où j’ai eu la chance de vous croiser..

A Bou19

il faut nous en dire plus sans indiscrétion évidemment

o n

La partie instrumentale à partir de 3:20 est littéralement planante, un bijou...

der Zorn Gottes

Un groupe mythique comme on en fait plus

michel rodriguez

Seppuku for ever, plus de 30 ans que je l'écoute !

More Comments

More Versions