J'ai mal
Tayc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh love, don't love
Oh yeah-yeah, yeah
Oh you love
Baby, oh you know
(?) Taykee de Taykee
Oh you love

Beaucoup m'avait parlés
Mais j'ai forcé, j'voulais voir ça de moi même
Beaucoup m'ont suppliés
Mais j'ai continué d'y croire et mon cœur saigne
Ils m'ont dit, "donne mais avant tu dois compter"
Avec toi j'ai oublié
La seule pour qui mon sang pouvait couler

Oui, tout a changé, depuis qu'elle est sortie ce soir là
Changé, une seule nuit a changé ma femme
Tout a changé, elle n'est jamais revenue ce soir là, yeah
Ooh ma femme, oh-oh, oh-oh, ooh ma femme

Oh, j'ai mal, comprends quand je crie que j'ai mal
Mal, ils me l'avaient dit, oh
Si j'ai mal, c'est parce que t'es partie, t'es partie, yeah
Oh t'es partie, yeah, avec une femme

Beaucoup l'avaient prédit, mais j'n'ai jamais voulu voir la vérité
Et sur moi-même je médite, et j'n'ai jamais rien eu à me reprocher
C'est plus d'mon cœur qu'il s'agit, mais d'ma fierté
Oh, je ne cherche pas à te changer
Mais comprends, c'est tellement dur d'me l'avouer

Tout a changé, pourquoi tu es sortie ce soir-là?
Changé, me l'aurait tu dit tôt où tard?
J'dois accepter, de n'plus jamais être c'qui peut t'attirer
Tu aimes une femme, tu aimes une femme

Oh, j'ai mal, comprends quand je crie que j'ai mal
Mal, ils me l'avaient dit
Si j'ai mal, c'est parce que t'es partie, t'es partie (oh t'es partie)
Oh t'es partie, ooh, ooh, avec une femme

Pourquoi tu es sortie ce soir là, yeah?




Sortie, pourquoi tu es sortie ce soir là?
Pourquoi tu es sortie ce soir là?

Overall Meaning

Tayc's song J'ai mal is a heart-wrenching ballad about lost love and the pain that comes with it. The lyrics are a reflection of a man who believed in his love and stayed committed to it despite warnings and advice from others. He goes on to describe how everything changed after that one night, when his love left with another woman. The pain and loss he feels is palpable as he cries out that he is hurting.


The song opens with the lines "Oh love, don't love, Oh yeah-yeah, yeah, Oh you love, Baby, oh you know". This can be interpreted as the singer talking to himself or to love itself, pleading for it to be kind to him. He then goes on to say that many people warned him about the relationship, but he ignored them and continued to believe in it. He mentions that his heart is bleeding because of the loss and the pain he is feeling.


As the song progresses, Tayc questions why his love left and wonders if she would have told him earlier. He talks about accepting that he can no longer be the one for her and that she has found love in the arms of another woman. The chorus repeats the words "Oh, j'ai mal" which translates to "Oh, it hurts" in English. The pain in his voice is evident as he asks his love to understand why he is crying out in pain.


Overall, J'ai mal is a powerful song about love and loss. Tayc's hauntingly beautiful voice pairs well with the melancholic melody, making it a song that touches the heart.


Line by Line Meaning

Oh love, don't love
The singer pleads for love not to hurt him.


Oh yeah-yeah, yeah
An expression of sadness and hurt.


Oh you love
The singer acknowledges that he is loved, but it has still caused him pain.


Baby, oh you know
The singer addresses his lover, acknowledging their knowledge of his pain.


Beaucoup m'avait parlés
Many people had warned the singer about his lover.


Mais j'ai forcé, j'voulais voir ça de moi même
Despite the warnings, the singer pursued the relationship to see for himself.


Beaucoup m'ont suppliés
Even more people begged the singer to end the relationship.


Mais j'ai continué d'y croire et mon cœur saigne
The singer continued to believe in the relationship, despite the pain it caused him.


Ils m'ont dit, "donne mais avant tu dois compter"
Others told the singer to give up on the relationship before he got hurt.


Avec toi j'ai oublié
Despite the pain, the singer forgot all of his worries when he was with his lover.


La seule pour qui mon sang pouvait couler
The lover was the only person worth the singer's sacrifice.


Oui, tout a changé, depuis qu'elle est sortie ce soir là
Everything changed when the lover left on a particular night.


Changé, une seule nuit a changé ma femme
One night changed the singer's lover drastically.


Tout a changé, elle n'est jamais revenue ce soir là, yeah
The singer's lover never returned after that night.


Oh j'ai mal, comprends quand je crie que j'ai mal
The singer is in pain and wants his lover to understand his feelings.


Mal, ils me l'avaient dit, oh
The singer's friends warned him that he would be in pain due to the relationship.


Si j'ai mal, c'est parce que t'es partie, t'es partie, yeah
The lover's departure caused the pain that the singer is experiencing.


Oh t'es partie, yeah, avec une femme
The lover left with another woman, which caused the singer's heartbreak.


Beaucoup l'avaient prédit, mais j'n'ai jamais voulu voir la vérité
Many people predicted the lover's unfaithfulness, but the singer refused to accept it.


Et sur moi-même je médite, et j'n'ai jamais rien eu à me reprocher
The singer reflects on himself and realizes that he had done nothing wrong in the relationship.


C'est plus d'mon cœur qu'il s'agit, mais d'ma fierté
The singer's pride is what hurts the most, more than his heart.


Oh, je ne cherche pas à te changer
The singer has accepted that he cannot change his lover's actions.


Mais comprends, c'est tellement dur d'me l'avouer
It is difficult for the singer to admit that his lover has left him for someone else.


Tout a changé, pourquoi tu es sortie ce soir-là?
The singer questions why his lover left on that particular night.


Changé, me l'aurait tu dit tôt où tard?
The singer wonders if his lover would have eventually revealed her unfaithfulness without leaving.


J'dois accepter, de n'plus jamais être c'qui peut t'attirer
The singer must accept that he is no longer attractive to his lover.


Tu aimes une femme, tu aimes une femme
The lover has left the singer for another woman.


Sortie, pourquoi tu es sortie ce soir là?
The singer continues to question why his lover left on that particular night.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Julien Bouadjie

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions