Namiko
Tayc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Namiko, Namiko, Na
Namiko, Namiko, Na
Dis-moi oui, dis-moi oui, Na
Taykee Day Taykee
Namiko, Namiko, Na

(Yeah) oui, je sais, tu as mal
Ne me dis rien, Namiko
Je connais ce sourire, il cache la douleur, j'suis ton meilleur amigo
Et quand tout ira mal
Tu sais très bien où dormir, Namiko
Mon canapé est là, mon épaule est là
Faut pleurer, Namiko

Ouh, Namiko, Namiko, Na
Namiko, Namiko, Na
Ouh, dis-moi oui, dis-moi oui, Na
Ouh, Namiko, Namiko, Na

Oui, je sais que tu as mal
Pour toi, l'homme n'en a jamais eu, du respect
Oui, je sais que ça fait mal
Ne m'en veux pas si je te demande de rester
Ouh, Namiko
Tu le sais, je te connais mieux que personne
Mon regard a parlé
Et je prie pour que ton cœur te raisonne

Ouh, Namiko, Namiko, Na (Namiko, Namiko, Na)
Namiko, Namiko, Na (Namiko, Namiko, Na)
Ouh, dis-moi oui, dis-moi oui, Na (dis-moi oui, dis-moi oui, Na)
Ouh, Namiko, Namiko, Na

Nami, yeah, ah
Nami, yeah, ah
Nami-namiko, oh
Nami-namiko, oh

Laissez-moi le dire, t'es ma lova
Je connais tout, Namiko
Ami, je balaye contre Namiko
Ouh-ouh
Namiko, ne cherche pas, Namiko
Je ne sais pas quoi, lova
Namiko, dans les bras d'un lova





Namiko
Namiko, Namiko

Overall Meaning

The song "Namiko" by Tayc is a tribute to a person named Namiko, who appears to be going through a difficult time. The chorus is a repetitive chant of "Namiko, Namiko," with some additional syllables thrown in for effect. Throughout the song, Tayc tells Namiko that he knows she is in pain, and he offers her a place to stay and a shoulder to cry on. He reassures her that he is her best friend and that he will always be there for her, even if things get tough.


Tayc also acknowledges that men have not always treated Namiko with respect and that this has caused her some pain. He tells her that he understands this and that he wants her to stay with him so he can comfort her. He tells her that he knows her better than anyone else, and that he can see the pain in her smile. The song ends with Tayc repeating Namiko's name several times.


Overall, "Namiko" is a touching tribute to someone who is going through a rough patch. Tayc's lyrics are heartfelt and empathetic, and his promise to be there for Namiko is an important reminder that we all need support from time to time.


Line by Line Meaning

Namiko, Namiko, Na
Repetitive chorus, serving as a catchy hook for the song


Dis-moi oui, dis-moi oui, Na
Asking Namiko for confirmation or agreement


Taykee Day Taykee
A repeated phrase, serving as an Africanized version of the artist's name


(Yeah) oui, je sais, tu as mal
Acknowledging that Namiko is in emotional pain


Ne me dis rien, Namiko
Telling Namiko that they don't need to say anything


Je connais ce sourire, il cache la douleur, j'suis ton meilleur amigo
Telling Namiko that the artist knows her smile hides pain, and that he is her best friend


Et quand tout ira mal
Acknowledging that things can get worse


Tu sais très bien où dormir, Namiko
Suggesting that Namiko can always sleep at the artist's place


Mon canapé est là, mon épaule est là
Offering Namiko a metaphorical shoulder to cry on


Faut pleurer, Namiko
Encouraging Namiko to cry if that's what she needs to do


Ouh, Namiko, Namiko, Na
Repetition of the chorus


Oui, je sais que tu as mal
Acknowledging Namiko's pain again


Pour toi, l'homme n'en a jamais eu, du respect
Claiming that men have never respected Namiko


Oui, je sais que ça fait mal
Reiterating that Namiko's pain is real


Ne m'en veux pas si je te demande de rester
Asking Namiko not to be angry if the artist asks her to stay


Ouh, Namiko
Calling out Namiko's name in reassurance


Tu le sais, je te connais mieux que personne
Telling Namiko that the artist understands her better than anyone else


Mon regard a parlé
Implying that the artist has already communicated their support through their eyes


Et je prie pour que ton cœur te raisonne
Saying that the artist wishes for Namiko to have clarity in her heart


Nami, yeah, ah
Using a shortened version of Namiko's name in the bridge of the song


Laissez-moi le dire, t'es ma lova
Asserting that Namiko is the artist's lover


Je connais tout, Namiko
Implying that the artist knows everything about Namiko


Ami, je balaye contre Namiko
Using wordplay to suggest that the artist will 'sweep away' any negativity that comes against Namiko


Namiko, ne cherche pas, Namiko
Warning Namiko not to search for love elsewhere


Je ne sais pas quoi, lova
Suggesting that the artist doesn't know what to do about their romantic feelings for Namiko


Namiko, dans les bras d'un lova
Asserting that Namiko belongs in the arms of a lover, potentially referring to the artist himself


Namiko, Namiko
Repeating the name of the song's subject one last time before the song ends




Lyrics © ARTSIDE PUBLISHING, LA CAPSULE, Sony/ATV Music Publishing LLC, ALDAM PRODUCTION, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Julien Bouadjie Kamgang, David Stephane Konate

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ismodibioubda2289

❤️❤️

@user-gy8tg8og1v

🎉🎉

@mlb_911

😎

@user-gy8tg8og1v

❤❤

More Versions