Feuilles d'automne
Teho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tout comme une feuille morte
Échouée près de ta porte
J′attendrai que le vent se lève

Que l'espoir m′emporte
Et qu'on me donne la force
D'aller vers tout ce qui m′élève
Mille et une couleurs
Qui font battre mon coeur
Au rythme des saisons
Le temps d′une chanson

Sous un saule pleureur
Je rêve d'une vie meilleure
Mais il faut être fort
Alors j′attends encore

Je laisse passer l'automne
Mais mon coeur me somme
De t′avouer que dans mes prières

Non, jamais je ne t'abandonne et si
Parfois je déraisonne
Ton absence est mon seul hiver

Mille et une couleurs
Qui font battre mon coeur
Au rythme des saisons
Le temps d′une chanson

Sous un saule pleureur
Je rêve d'une vie meilleure
Mais il faut être fort
Alors j'attends encore

Tête en l′air je fredonne
Quand les carillons sonnent
Tu viendras toi qui m′es si cher

Le printemps et l'été rayonnent
Tu es là je n′attends plus personne
Toute une vie n'est qu′un seul jour sur terre

Mille et une couleurs
Qui font battre mon coeur
Au rythme des saisons
Le temps d'une chanson

Sous un saule pleureur
Je rêve d′une vie meilleure
Mais il faut être fort

Mille et une couleurs
Qui font battre mon coeur
Au rythme des saisons
Le temps d'une chanson

Sous un saule pleureur
Je ne compte plus les heures




Bercée jusqu'aux aurores
Il fait moins froid dehors

Overall Meaning

The lyrics of Teho’s song “Feuilles d’automne” express the idea of waiting for something or someone while autumn leaves fall down, just like a dead leaf that is waiting to be moved by the wind. The singer speaks of their hope that a gust of wind will give them strength to move towards the things that lift them up. They dream of a better life under a weeping willow tree but acknowledge that they need to remain strong to pursue their goals. They are waiting for someone who is dear to them, and though they do not know when that person will arrive, they continue to hope and dream.


The lyrics show how nature and the changing seasons can impact a person’s emotions and perspective. The colors of autumn and the sound of the bells ringing serve as reminders for the singer to keep waiting and hoping. They find comfort in the idea that life is just a single day on earth, and that their loved one’s absence is only a passing winter. The repetition of “Mille et une couleurs/ Qui font battre mon coeur/ Au rythme des saisons/ Le temps d'une chanson” emphasizes the importance of nature and music in the singer’s life, providing a sense of rhythm and harmony in the midst of their waiting.


Line by Line Meaning

Tout comme une feuille morte
Similar to a dead leaf


Échouée près de ta porte
Lying near your door


J’attendrai que le vent se lève
I will wait for the wind to blow


Que l’espoir m’emporte
So that hope carries me away


Et qu’on me donne la force
And someone give me the strength


D’aller vers tout ce qui m’élève
To go towards everything that elevates me


Mille et une couleurs
Thousand and one colors


Qui font battre mon coeur
That make my heart beat


Au rythme des saisons
To the rhythm of the seasons


Le temps d’une chanson
For the duration of a song


Sous un saule pleureur
Under a weeping willow


Je rêve d’une vie meilleure
I dream of a better life


Mais il faut être fort
But one must be strong


Alors j’attends encore
So I wait again


Je laisse passer l’automne
I let the autumn pass


Mais mon coeur me somme
But my heart urges me


De t’avouer que dans mes prières
To confess in my prayers


Non, jamais je ne t’abandonne et si
No, I never abandon you and if


Parfois je déraisonne
Sometimes I lose my mind


Ton absence est mon seul hiver
Your absence is my only winter


Tête en l’air je fredonne
I hum with my head in the clouds


Quand les carillons sonnent
When the bells ring


Tu viendras toi qui m’es si cher
You will come, who is so dear to me


Le printemps et l’été rayonnent
Spring and summer shine


Tu es là je n’attends plus personne
You are here, I do not wait for anyone else


Toute une vie n’est qu’un seul jour sur terre
An entire life is just one day on earth


Sous un saule pleureur
Under a weeping willow


Je ne compte plus les heures
I do not count the hours anymore


Bercée jusqu’aux aurores
Rocked until dawn


Il fait moins froid dehors
It is less cold outside




Writer(s): Vicente Théo

Contributed by Muhammad H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@LoveDnB100

thanks for this feelings and much more for all your track teho ;)

@Pierunpro

why only 1.2k views ? its a masterpiece.

@noir1470

This track is amazing. This feels..

@dominikstryczek5591

Moves me!

@noir1470

Art.

@abcdefg4124

Great work man!

More Versions