Viver
Teresa Cristina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lalaiá, laiára
Eu digo, até posso afirmar
Vive melhor quem samba
Vou pela rua cantando
E o clarão da lua vem ornamentar
Sim, vou levando alegria
Abra a janela do peito e deixe o meu samba passar
Samba não tem preconceito e já vai te libertar
A liberdade dos prantos
E dos desencantos que a vida nos deu
A liberdade que canto
É amor, é esperança pra quem já sofreu
Cada qual que olhar para trás
Verá que sempre há uma razão de viver
Quem guerreia pela paz
A verdadeira paz nunca há de ter
Cantem todos como eu faço
Perdoem os fracassos, a vida é tão curta
Enquanto se luta, se samba também
Noite fria, enluarada, fim de madrugada
Feliz, vou cantando, cantando a alegria
Que o samba contém
The lyrics to Teresa Cristina's song Viver refer to the healing and uplifting power of samba music. The opening lines Lalaiá, laiá; Lalaiá, laiára; Eu digo, até posso afirmar; Vive melhor quem samba loosely translate to "Sing, sing; I say, I can even assert, those who samba live better." The song goes on to describe how singing and dancing to samba brings joy and happiness, even to those who may be feeling sad or down. The lyrics encourage listeners to open up their hearts and let the samba music in, as it has no prejudice and can free one from the sorrows and disappointments of life. The song highlights the idea that everyone has a reason to live and find peace, and that the happiness found in samba music can be a powerful tool to bring people together.
Line by Line Meaning
Lalaiá, laiá
Repeating a lullaby to establish a rhythm
Lalaiá, laiára
Continuing the lullaby with added melody
Eu digo, até posso afirmar
Expressing a confident statement
Vive melhor quem samba
Claiming that a better life is attained through dancing
Vou pela rua cantando
Walking down the street while singing
E o clarão da lua vem ornamentar
Describing the moon adding beauty to the scene
Sim, vou levando alegria
Acknowledging the spreading of joy
Pra Dona Tristeza alegre ficar
Saying that even sadness can be happy when accompanied by joy
Abra a janela do peito e deixe o meu samba passar
Inviting the listener to open their heart to the music
Samba não tem preconceito e já vai te libertar
Stating that the samba dance has no judgment and can set the listener free
A liberdade dos prantos
Describing the freedom of tears that are shed
E dos desencantos que a vida nos deu
Talking about the disappointments that life has given us
A liberdade que canto
Singing of the freedom that comes with music
É amor, é esperança pra quem já sofreu
Saying that the music brings love and hope to those who have suffered
Cada qual que olhar para trás
Acknowledging that everyone has a past to look back on
Verá que sempre há uma razão de viver
Stating that there is always a reason to live
Quem guerreia pela paz
One who fights for peace
A verdadeira paz nunca há de ter
Realizing that true peace is hard to attain
Cantem todos como eu faço
Encouraging everyone to sing along
Perdoem os fracassos, a vida é tão curta
Asking to forgive failures and live life to the fullest
Enquanto se luta, se samba também
Saying that even during struggles, music can be enjoyed
Noite fria, enluarada, fim de madrugada
Describing the night with a cold breeze and a bright moon
Feliz, vou cantando, cantando a alegria
Expressing happiness while singing about joy
Que o samba contém
Talking about the joy that the samba dance holds
Contributed by Jordyn V. Suggest a correction in the comments below.