Born November 3, 1952 (age 68)
Origin Naples, Italy
… Read Full Bio ↴Teresa De Sio
Born November 3, 1952 (age 68)
Origin Naples, Italy
Genres Folk
Occupation(s) Singer-songwriter
Instruments Vocals, Guitar
Years active Since 1976
Labels Philips Records
Website www.teresadesio.com
Teresa De Sio (born 3 November 1952) is an Italian pop-folk singer and songwriter. She is the elder sister of actress Giuliana De Sio.
Biography and career
Teresa De Sio was born in Naples and grew up in Cava de' Tirreni, where her family was originally from. In 1976 she started her career as a vocalist with Eugenio Bennato and Musicanova, a group which focused on Neapolitan folk music.
In 1980 she launched her solo career with the album (Sulla terra sulla luna). Her second album Teresa De Sio, sung in Neapolitan, was met with critical and commercial success and sold over 500,000 copies in italy.[3] Her third album Tre (1982), sold over 500,000 copies and reinforced her status as one of Italy's most promising talents; some of her well-known songs from this period include Voglia 'e turnà, Aumm aumm, 'E pazzielle, Terra 'e nisciuno and Ario'.
De Sio collaborated with Brian Eno for her next two albums, Africana (1985) and Sindarella suite (1988). In the 1990s her work became more politically engaged. In her 1995 album Un libero cercare she worked with Fabrizio De André and Fiorella Mannoia.
In 2003 performed, along with Stewart Copeland and Vittorio Cosma at "La Notte della Taranta" in Melpignano.[4] In 2005 De Sio participated to the 62nd edition with the documentary Craj [a] The film was directed by Davide Marengo, and went on to win the Lino Micciché Prize.[5]
Discography
Solo albums
1978 – Villanelle Popolaresche del '500
1980 – Sulla terra sulla luna
1982 – Teresa De Sio
1983 – Tre
1985 – Africana
1986 – Toledo e regina
1988 – Sindarella suite
1991 – Ombre rosse
1993 – La mappa del nuovo mondo
1995 – Un libero cercare
1997 – Primo viene l'amore
1999 – La notte del Dio che balla
2004 – A Sud! A Sud!
2007 – Sacco e fuoco
2011 - Tutto cambia
Compilation albums[edit]
1991 – Voglia 'e turnà
1998 – Successi
2002 – Voglia 'e turnà e altri successi
2006 – Primo viene l'amore: Le più belle canzoni di Teresa De Sio
2012 – Primo viene l'amore: Mediterranea
Singles[edit]
1995 - "Animali Italiani"
2011 - "Inno Nazionale" / "Non Dormo Mai Tutta La Notte" / "Padroni E Bestie"
Notes[edit]
^ Meaning "tomorrow" in various Southern Italian dialects.
^ Various singers.
References[edit]
^ Article on the web archive of Corriere della Sera (in Italian).
^ The year of 1952 is given on the De Sio family tree: De Sio, Alfonso (1994). La Divina Commedia Cavaiola (in Italian). Cava de' Tirreni: Emilio di Mauro SpA. pp. 14–15. ISBN 88-86473-02-8.
^ Teresa De Sio page on europmusic.eu
^ https://www.stewartcopeland.net/works/1046/la-notte-della-taranta
^ Infos on craj.net
External links
Wikimedia Commons has media related to Teresa De Sio.
Teresa De Sio on IMDb
(in Italian) Teresa De Sio official site
Ritmi Cubani
Teresa De Sio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cercava amici per poterli ballare
E fu così che un avvocato e un dottore
S'improvvisarono ballerini.
E si svegliarono la mattina
Tenendo ancora il bicchiere in mano
E c'era odore di polvere da sparo.
Ma un medico che beve rum
E mangia pepe di Cayenna
E vive correndo tra i dirupi e le sere
Certo non ha paura di morire.
E batte, batte questo ritmo cubano
Che è forte più dei nostri anni migliori
Lascia che questo dolce ritmo cubano
Si faccia strada nei tuoi desideri
E dentro ai tuoi pensieri.
E c'era fumo intorno e c'era il vento
E quindici anni se n'andarono in un lampo
Lui fu cavallo, zebra, asino e uccello
E fu bilancia, libro e fu coltello.
E tutta l'isola guardata dall'alto
Sembrò una nave da guerra in festa,
E fu sicuramente l'ultima volta
In cui un fucile somigliò ad una chitarra.
E quando anche l'ultimo croupier
Ebbe lasciato quelle sponde
Ed ogni cosa al posto suo ritornò
Ricominciarono a nascere i figli .
E batte, batte questo ritmo cubano
Che è forte più dei nostri anni migliori
Lascia che questo dolce ritmo cubano
Si faccia strada nei tuoi desideri
E dentro ai tuoi pensieri
The song "Ritmi Cubani" by Teresa De Sio describes a man who loves Cuban rhythms and seeks out friends to dance with. He finds an unexpected pair in an attorney and a doctor who, despite their professions, are able to groove to the beat. The three of them dance all night and wake up in the morning still holding their glasses, with the scent of gunpowder in the air. The lyrics also mention a doctor who enjoys rum and cayenne pepper, and lives his life fearlessly.
As the song progresses, the man becomes a variety of different animals and objects, symbolizing the transformative power of music. The island they are on feels like a warship celebrating victory, and even a rifle seems to turn into a guitar. The final lyrics talk about people leaving the island and returning to their everyday lives, but the Cuban rhythm stays with them always.
The lyrics of "Ritmi Cubani" celebrate the power of music to transport us to another place, to bring people together, and to help us forget our worries. The blend of Cuban rhythms with Italian lyrics creates a multicultural experience that speaks to the universality of music.
Line by Line Meaning
Lui amava solo i ritmi cubani
He only loved Cuban rhythms
Cercava amici per poterli ballare
He searched for friends to dance them with
E fu così che un avvocato e un dottore
S'improvvisarono ballerini.
And so a lawyer and doctor improvised as dancers
Così ballarono la notte intera
E si svegliarono la mattina
Tenendo ancora il bicchiere in mano
E c'era odore di polvere da sparo.
They danced all night and woke up with the smell of gunpowder still in the air and holding their glasses
Ma un medico che beve rum
E mangia pepe di Cayenna
E vive correndo tra i dirupi e le sere
Certo non ha paura di morire.
But a doctor who drinks rum and eats Cayenne pepper and lives dangerously through rough terrain and late nights certainly has no fear of death
E batte, batte questo ritmo cubano
Che è forte più dei nostri anni migliori
Lascia che questo dolce ritmo cubano
Si faccia strada nei tuoi desideri
E dentro ai tuoi pensieri.
And this Cuban rhythm beats strong harder than our best years, let it make its way into your desires and your thoughts
E c'era fumo intorno e c'era il vento
E quindici anni se n'andarono in un lampo
Lui fu cavallo, zebra, asino e uccello
E fu bilancia, libro e fu coltello.
And there was smoke and wind, and fifteen years passed in a flash, he was horse, zebra, donkey, and bird; he was a scale, a book, and a knife.
E tutta l'isola guardata dall'alto
Sembrò una nave da guerra in festa,
E fu sicuramente l'ultima volta
In cui un fucile somigliò ad una chitarra.
And looking down at the island, it seemed like a warship celebrating, and it was surely the last time a rifle resembled a guitar
E quando anche l'ultimo croupier
Ebbe lasciato quelle sponde
Ed ogni cosa al posto suo ritornò
Ricominciarono a nascere i figli .
And when even the last croupier left the shore and everything returned to its place, children began to be born again.
E batte, batte questo ritmo cubano
Che è forte più dei nostri anni migliori
Lascia che questo dolce ritmo cubano
Si faccia strada nei tuoi desideri
E dentro ai tuoi pensieri
And this Cuban rhythm beats strong harder than our best years, let it make its way into your desires and your thoughts
Contributed by Caden O. Suggest a correction in the comments below.
Antonio Della Corte
.... Fu sicuramente l'ultima volta che un fucile somigliò ad una chitarra...... Grandissima Teresa y Cuba para siempre