Born November 3, 1952 (age 68)
Origin Naples, Italy
… Read Full Bio ↴Teresa De Sio
Born November 3, 1952 (age 68)
Origin Naples, Italy
Genres Folk
Occupation(s) Singer-songwriter
Instruments Vocals, Guitar
Years active Since 1976
Labels Philips Records
Website www.teresadesio.com
Teresa De Sio (born 3 November 1952) is an Italian pop-folk singer and songwriter. She is the elder sister of actress Giuliana De Sio.
Biography and career
Teresa De Sio was born in Naples and grew up in Cava de' Tirreni, where her family was originally from. In 1976 she started her career as a vocalist with Eugenio Bennato and Musicanova, a group which focused on Neapolitan folk music.
In 1980 she launched her solo career with the album (Sulla terra sulla luna). Her second album Teresa De Sio, sung in Neapolitan, was met with critical and commercial success and sold over 500,000 copies in italy.[3] Her third album Tre (1982), sold over 500,000 copies and reinforced her status as one of Italy's most promising talents; some of her well-known songs from this period include Voglia 'e turnà, Aumm aumm, 'E pazzielle, Terra 'e nisciuno and Ario'.
De Sio collaborated with Brian Eno for her next two albums, Africana (1985) and Sindarella suite (1988). In the 1990s her work became more politically engaged. In her 1995 album Un libero cercare she worked with Fabrizio De André and Fiorella Mannoia.
In 2003 performed, along with Stewart Copeland and Vittorio Cosma at "La Notte della Taranta" in Melpignano.[4] In 2005 De Sio participated to the 62nd edition with the documentary Craj [a] The film was directed by Davide Marengo, and went on to win the Lino Micciché Prize.[5]
Discography
Solo albums
1978 – Villanelle Popolaresche del '500
1980 – Sulla terra sulla luna
1982 – Teresa De Sio
1983 – Tre
1985 – Africana
1986 – Toledo e regina
1988 – Sindarella suite
1991 – Ombre rosse
1993 – La mappa del nuovo mondo
1995 – Un libero cercare
1997 – Primo viene l'amore
1999 – La notte del Dio che balla
2004 – A Sud! A Sud!
2007 – Sacco e fuoco
2011 - Tutto cambia
Compilation albums[edit]
1991 – Voglia 'e turnà
1998 – Successi
2002 – Voglia 'e turnà e altri successi
2006 – Primo viene l'amore: Le più belle canzoni di Teresa De Sio
2012 – Primo viene l'amore: Mediterranea
Singles[edit]
1995 - "Animali Italiani"
2011 - "Inno Nazionale" / "Non Dormo Mai Tutta La Notte" / "Padroni E Bestie"
Notes[edit]
^ Meaning "tomorrow" in various Southern Italian dialects.
^ Various singers.
References[edit]
^ Article on the web archive of Corriere della Sera (in Italian).
^ The year of 1952 is given on the De Sio family tree: De Sio, Alfonso (1994). La Divina Commedia Cavaiola (in Italian). Cava de' Tirreni: Emilio di Mauro SpA. pp. 14–15. ISBN 88-86473-02-8.
^ Teresa De Sio page on europmusic.eu
^ https://www.stewartcopeland.net/works/1046/la-notte-della-taranta
^ Infos on craj.net
External links
Wikimedia Commons has media related to Teresa De Sio.
Teresa De Sio on IMDb
(in Italian) Teresa De Sio official site
Scura
Teresa De Sio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lascia impronte dietro se'
Perchè il suo tocco sia futuro
Quanto al tempo basterà
Quando il ballo finirà
Lei sta ballando sopra i chiodi
Mentre il tempo se ne va
Ma più scura si fa.
Toccando corde sconosciute
Quanto ai fianchi basterà
Lei sta ballando sopra ai chiodi
Quanto tempo ci vorrà
Lei scioglie il fiato della sera
Segna il gioco intorno a se
Così ogni verso avrà il suo canto
Quando il ballo finirà
Ma più scura si fa.
Ma che ballo è e chissà se mai
Ballerina si fermerà
Da che notte poi s'affaccerà
L'ultima stella nera.
Tiene stretto tra le mani
Quello che ha
Ogni passo un desiderio
S'accenderà
The lyrics of Teresa De Sio's "Scura" speak about a woman who is dancing on nails, leaving imprints behind her. She does so in order for her touch to be remembered in the future, for as long as time will allow. Her steps are meant to leave a mark when the dance is over, while time slips away. As the dance continues, it becomes darker, and she touches unknown strings, allowing her hips to move to their own rhythm. The woman is releasing the breath of the evening, marking the space around her. Every line will have its own song, when the dance ends, but it becomes darker still.
The song speaks of the ephemeral nature of life and how one can leave a mark through art. The woman's dance and touch are means for her to transcend the limits of time and space. She is not only dancing for herself, but also for others, leaving imprints that will endure. At the same time, the darkness that engulfs the dance hints at the transitory nature of things, and how everything must come to an end. The woman's dance is a metaphor for life and how we can choose to make our presence felt, even if it is only for a fleeting moment.
Line by Line Meaning
Lei sta ballando sopra ai chiodi
She is dancing on top of nails
Lascia impronte dietro se'
Leaves imprints behind her
Perchè il suo tocco sia futuro
So that her touch may be future
Quanto al tempo basterà
As much as time will allow
Perchè il suo passo lasci un segno
So that her step leaves a mark
Quando il ballo finirà
When the dance will be over
Lei sta ballando sopra i chiodi
She is dancing on top of nails
Mentre il tempo se ne va
While time is passing by
Ma più scura si fa.
But it becomes darker
Toccando corde sconosciute
Touching unknown strings
Quanto ai fianchi basterà
As much as the hips will allow
Lei sta ballando sopra ai chiodi
She is dancing on top of nails
Quanto tempo ci vorrà
How much time will it take
Lei scioglie il fiato della sera
She releases the breath of the evening
Segna il gioco intorno a se
Marking the game around herself
Così ogni verso avrà il suo canto
So that every verse will have its own song
Quando il ballo finirà
When the dance will be over
Ma più scura si fa.
But it becomes darker
Ma che ballo è e chissà se mai
But what kind of dance it is and who knows if ever
Ballerina si fermerà
The ballerina will stop
Da che notte poi s'affaccerà
Since which night she will appear
L'ultima stella nera.
The last black star.
Tiene stretto tra le mani
Holding tightly in her hands
Quello che ha
What she has
Ogni passo un desiderio
Every step is a desire
S'accenderà
Will be ignited
Contributed by Julian N. Suggest a correction in the comments below.
@pinkmadrugada
Bellissima, e bellissimo il video. Grazie per averla pubblicata
@EFODERFIX
Era da una vita che la cercavo!! GRAZIE!!
@TheBeppino
ciao. Metteresti camminando sull'orlo dei mari . comunque per me questo è stato un album fantastico e sottovalutato
@edmondoification
Puoi postare anche UFO il secondo brano? Grazie