Born November 3, 1952 (age 68)
Origin Naples, Italy
… Read Full Bio ↴Teresa De Sio
Born November 3, 1952 (age 68)
Origin Naples, Italy
Genres Folk
Occupation(s) Singer-songwriter
Instruments Vocals, Guitar
Years active Since 1976
Labels Philips Records
Website www.teresadesio.com
Teresa De Sio (born 3 November 1952) is an Italian pop-folk singer and songwriter. She is the elder sister of actress Giuliana De Sio.
Biography and career
Teresa De Sio was born in Naples and grew up in Cava de' Tirreni, where her family was originally from. In 1976 she started her career as a vocalist with Eugenio Bennato and Musicanova, a group which focused on Neapolitan folk music.
In 1980 she launched her solo career with the album (Sulla terra sulla luna). Her second album Teresa De Sio, sung in Neapolitan, was met with critical and commercial success and sold over 500,000 copies in italy.[3] Her third album Tre (1982), sold over 500,000 copies and reinforced her status as one of Italy's most promising talents; some of her well-known songs from this period include Voglia 'e turnà, Aumm aumm, 'E pazzielle, Terra 'e nisciuno and Ario'.
De Sio collaborated with Brian Eno for her next two albums, Africana (1985) and Sindarella suite (1988). In the 1990s her work became more politically engaged. In her 1995 album Un libero cercare she worked with Fabrizio De André and Fiorella Mannoia.
In 2003 performed, along with Stewart Copeland and Vittorio Cosma at "La Notte della Taranta" in Melpignano.[4] In 2005 De Sio participated to the 62nd edition with the documentary Craj [a] The film was directed by Davide Marengo, and went on to win the Lino Micciché Prize.[5]
Discography
Solo albums
1978 – Villanelle Popolaresche del '500
1980 – Sulla terra sulla luna
1982 – Teresa De Sio
1983 – Tre
1985 – Africana
1986 – Toledo e regina
1988 – Sindarella suite
1991 – Ombre rosse
1993 – La mappa del nuovo mondo
1995 – Un libero cercare
1997 – Primo viene l'amore
1999 – La notte del Dio che balla
2004 – A Sud! A Sud!
2007 – Sacco e fuoco
2011 - Tutto cambia
Compilation albums[edit]
1991 – Voglia 'e turnà
1998 – Successi
2002 – Voglia 'e turnà e altri successi
2006 – Primo viene l'amore: Le più belle canzoni di Teresa De Sio
2012 – Primo viene l'amore: Mediterranea
Singles[edit]
1995 - "Animali Italiani"
2011 - "Inno Nazionale" / "Non Dormo Mai Tutta La Notte" / "Padroni E Bestie"
Notes[edit]
^ Meaning "tomorrow" in various Southern Italian dialects.
^ Various singers.
References[edit]
^ Article on the web archive of Corriere della Sera (in Italian).
^ The year of 1952 is given on the De Sio family tree: De Sio, Alfonso (1994). La Divina Commedia Cavaiola (in Italian). Cava de' Tirreni: Emilio di Mauro SpA. pp. 14–15. ISBN 88-86473-02-8.
^ Teresa De Sio page on europmusic.eu
^ https://www.stewartcopeland.net/works/1046/la-notte-della-taranta
^ Infos on craj.net
External links
Wikimedia Commons has media related to Teresa De Sio.
Teresa De Sio on IMDb
(in Italian) Teresa De Sio official site
U.F.O.
Teresa De Sio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O sotto al nostro letto
Rumori in fondo al buio
Lucette rosse stanotte
Fosse vero
Qualcosa che ci tende la mano
Che strano oggetto sul tetto
Non ci fa paura
Ci porterà lontano
Chi sta bussando stanotte
Ci porterà con sè
Fosse vero
Gente gente di fantasia
State pronti ad andarcene via
Quando il viaggio partirà
Stanotte il cielo è sereno
Sarà il segnale per noi
Stanotte il tempo è sicuro
Sarà il segnale per chi
Morde già il terreno
E lascia tutto dietro di se
Chi sta bussando sul tetto
E sotto al nostro letto
Passetti in fondo al buio
Occhi da gatti stanotte
Stanno davanti a noi
Nella sera
Gente gente di fantasia
State pronti ad andarcene via
Quando il viaggio partirà
Stanotte il cielo è sereno
Sarà il segnale per noi
Stanotte il tempo è sicuro
Sarà il segnale per chi
Morde già il terreno
Gente gente di fantasia
State pronti ad andarcene via
Quando il viaggio partirà
The lyrics of Teresa De Sio's song U.F.O. are about the possibility of encountering extraterrestrial life. The mysterious sounds in the dark, the red lights, and the strange object on the roof do not scare the singer, but instead, offer a welcoming hand to an exciting journey. The song speaks about preparing to leave the mundane behind and enter a world of fantasy and adventure. The chorus speaks to those who are ready to leave everything behind and venture into the unknown when the signal comes. The singer finds themselves eagerly waiting for the signal to leave, identified by a clear sky and secure weather, and join the people of fantasy on their adventure.
The lyrics suggest a yearning for something beyond the ordinary, symbolized by the UFOs. The encounter with the unknown holds the potential for a new and exciting life, with people "ready to leave everything behind." The song encourages the listener to remain open to new experiences and explore beyond the mundane.
Line by Line Meaning
Chi sta bussando sul tetto
There is a mysterious presence knocking on the roof
O sotto al nostro letto
Perhaps also lurking under the bed
Rumori in fondo al buio
Strange sounds echoing from the depths of darkness
Lucette rosse stanotte
Red lights flickering in the night sky
Fosse l'anno buono
If only it were a good year
Fosse vero
If it were only true
Qualcosa che ci tende la mano
Something reaching out to us
Che strano oggetto sul tetto
A bizarre object atop the roof
Non ci fa paura
It doesn't scare us
Ci porterà lontano
It will take us far away
Chi sta bussando stanotte
The knocking continues tonight
Ci porterà con sè
It will take us along
Fosse vero
If only it were true
Gente gente di fantasia
Imaginary people from a fantasy world
State pronti ad andarcene via
Get ready to take off
Quando il viaggio partirà
When the journey begins
Stanotte il cielo è sereno
Tonight the sky is clear
Sarà il segnale per noi
It will be a sign for us
Stanotte il tempo è sicuro
Tonight is a safe time
Sarà il segnale per chi
It will also be a signal for those
Morde già il terreno
Who are already biting into the soil
E lascia tutto dietro di se
And leaving everything behind
Passetti in fondo al buio
Footsteps heard in the depths of darkness
Occhi da gatti stanotte
Cat-like eyes staring at us tonight
Stanno davanti a noi
They stand before us
Nella sera
In the evening
Contributed by Brayden F. Suggest a correction in the comments below.