A los 9 años de edad comienza a tomar clases de canto y guitarra. Luego de presentarse en varios escenarios, en 1979 ―a los 31 años― integraría el quinteto del maestro Ástor Piazzolla como cantante invitada, realizando varias giras por el interior de Argentina.
Con el auspicio del gobierno correntino grabó su álbum seminal Teresa Parodi desde Corrientes en 1980. Tres años después editó Canto a los hombres del pan duro musicalizando poesías de importantes autores como Jorge Calvetti, Manuel J. Castilla, Jorge Luis Borges, Leopoldo Marechal, Francisco Madariaga, entre otros. En 1984 participó por primera vez del Festival Nacional del Folclore, de Cosquín. Al año siguiente se presentó en el estadio Luna Park junto a Pablo Milanés y Sara González. Este concierto fue registrado en VHS por la empresa Acuario Video Film siendo el primer video de música popular argentina difundido en el mercado del país.
En 1988 grabó junto al cantante Antonio Tarragó Ros el disco Letra y música y comenzó un tour por Estados Unidos. Un año después visitó Europa y dio conciertos en Madrid, París y Bruselas. Cuando regresó a su país editó Otras cosas. En septiembre de 1993 grabó en vivo junto a Ramona Galarza Correntinas. Dos años después lanzaron Correntinas II. En 1995 recibió el Premio Konex de Platino al mejor autor/compositor de la década.
En el año 2000 fue invitada por Mercedes Sosa para participar de una gira por Israel junto a Víctor Heredia, León Gieco, Julia Zenko y Alejandro Lerner. El 7 de julio de 2006 Teresa Parodi fue declarada ciudadana ilustre de la Ciudad de Buenos Aires por su trayectoria nacional e internacional como folclorista.
El 25 de agosto de 2011 la cantautora correntina fue distinguida con el premio Nacional de las Artes 2011 por su canción «Aún caminan conmigo», perteneciente a su disco Autobiografía grabado en el 2007 con la Orquesta Nacional de Música Argentina Juan de Dios Filiberto, dirigida por Popi Spatocco (pianista de Mercedes Sosa).
1983: Canto a los hombres del pan duro, LP
1985: El purajheí de Teresa Parodi, LP
1986: Mba-e pa reicó, chamigo!, LP
1987: Teresa, LP
1988: Letra y música, LP
1988: El otro país, LP
1989: Otras cosas, LP
1990: Ya está la taba en el aire, LP
1991: De amores, sombras y transparencias, LP
1991: 11 de Latijns Amerika Festival, LP
1992: Pasiones, LP
1993: Correntinas, LP
1994: Con el alma en vilo, LP
1995: Correntinas II, LP
1996: Parte de mí, LP
1997: Como dicho al pasar, LP
1998: Señales de vida, LP
2001: El canto que no cesa, LP
2003: Soy feliz, LP
2005: Pequeñas revoluciones, LP
2007: Autobiografía, LP
2009: Corazón de pájaro.
2011: Otro cantar.
A La Abuela Emilia
Teresa Parodi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
SeÑora, me digo, como es que se viveCon esta nostalgia tan grande, no seA veces parece que no me resignoPero otras me ayuda acordarme de usted.Si ahora pudiera iria volandoA verla y quedarme a su lado otra vezY oir que me cuenta de nuevo los cuentosJunto a la ventana como en la niÑez.
Mi madre me ha dicho que mucho ha cambiadoQue todas las cosas se olvida tambienQue apenas camina, por eso le escriboA ver si se alegra y mejora otra vez,RecuÉrdeme abuela, no olvide que esperoQue riegue sus plantas y vuelva a coserAquÍ mi nostalgia se cura tan soloSi yo la imagino como la deje.
No importa si atiende mis muchas razonesLo unico cierto es que quiero saberSi riega las plantas, si cuida las floresSi espera mis pasos al atardecer.Y bueno la dejo, recuÉrdeme un pocoAquÍ en buenos aires empieza a lloverLos niÑos llegaron recien de la escuelaLa extraÑo, ya sabe, escrÍbame usted.
The lyrics to Teresa Parodi's A La Abuela Emilia tell the story of the singer being far away from her grandmother in Buenos Aires and missing her greatly. She wrote this song to let her know that she thinks of her often and remembers the day they said goodbye. The singer recalls her grandmother's patience and love for taking care of her garden and the birds that visit it. She also remembers the stories her grandmother used to tell her by the window when she was a child.
The singer reminisces about how her grandmother's presence and stories used to bring comfort to her and help her deal with her homesickness. While her mother tells her that a lot has changed and that her grandmother now struggles to walk, the singer still hopes that her grandmother is still taking care of her plants and waiting for her every day. The singer ends the song by asking her grandmother to write to her and keep her informed of what's happening back home.
Line by Line Meaning
Desde buenos aires le escribo estas lineas
I am writing these lines from Buenos Aires
Quisiera que sepa que pienso en usted
I want you to know that I am thinking of you
Con esa paciencia infinita cuidando
With your infinite patience caring for
Las flores, los pajaros que suele tener
The flowers, the birds you usually have
AquÍ la esperanza no me ha abandonado
Here, hope has not abandoned me
Pero ando extraÑando charlar con usted
But I miss chatting with you
Recuerdo el dia que nos despedimos
I remember the day we said goodbye
La oi repetirme que todo ira bien.
I heard you repeat that everything will be okay
SeÑora, me digo, como es que se vive
Madam, I wonder, how do we live
Con esta nostalgia tan grande, no se
With such great nostalgia, I do not know
A veces parece que no me resigno
Sometimes it seems like I cannot accept it
Pero otras me ayuda acordarme de usted.
But other times it helps to remember you
Si ahora pudiera iria volando
If I could, I would fly there now
A verla y quedarme a su lado otra vez
To see you and stay by your side again
Y oir que me cuenta de nuevo los cuentos
And hear you tell me stories again
Junto a la ventana como en la niÑez.
By the window like in childhood
Mi madre me ha dicho que mucho ha cambiado
My mother has told me that much has changed
Que todas las cosas se olvida tambien
That all things are forgotten too
Que apenas camina, por eso le escribo
That you can barely walk, that's why I'm writing
A ver si se alegra y mejora otra vez,
To see if it cheers you up and you get better again,
RecuÉrdeme abuela, no olvide que espero
Remember me, Grandma, don't forget that I am waiting
Que riegue sus plantas y vuelva a coser
That you water your plants and sew again
AquÍ mi nostalgia se cura tan solo
Here, my nostalgia is healed just
Si yo la imagino como la deje.
If I imagine it as I left it.
No importa si atiende mis muchas razones
It doesn't matter if you attend to my many reasons
Lo unico cierto es que quiero saber
The only thing that's certain is that I want to know
Si riega las plantas, si cuida las flores
If you water the plants, if you take care of the flowers
Si espera mis pasos al atardecer.
If you wait for my steps at dusk.
Y bueno la dejo, recuÉrdeme un poco
Well, I'll leave you now, remember me a little
AquÍ en buenos aires empieza a llover
Here in Buenos Aires, it's starting to rain
Los niÑos llegaron recien de la escuela
The children just got back from school
La extraÑo, ya sabe, escrÍbame usted.
I miss you, you know, write to me.
Contributed by Nora L. Suggest a correction in the comments below.
@rominavargas3996
Desde Buenos Aires le escribo estas líneas
Quisiera que sepa que pienso en usted
Con esa paciencia infinita, cuidando
Las flores, los pájaros que suele tener
Aquí la esperanza no me ha abandonado
Pero ando extrañando charlar con usted
Recuerdo que el día que nos despedimos
La oí repetirme que todo irá bien
Señora, me digo, cómo es que se vive
Con esta nostalgia tan grande, no sé
A veces parece que no me resigno
Pero otras me ayuda acordarme de usted
Si ahora pudiera iría volando
A verla y quedarme a su lado otra vez
Y oír que me cuenta de nuevo los cuentos
Junto a la ventana como en la niñez
Mi madre me ha dicho que mucho ha cambiado
Que todas las cosas se olvida, y también
Que apenas camina, por eso le escribo
A ver si se alegra y mejora otra vez
Recuérdeme abuela, no olvide que espero
Que riegue sus plantas y vuelva a coser
Aquí mi nostalgia se cura tan solo
Si yo la imagino tal cual la dejé
No importa si atiende mis muchas razones
Lo único cierto es que quiero saber
Si riega las plantas, si cuida las flores
Si espera mis pasos al atardecer
Y bueno, la dejo, recuérdeme un poco
Aquí, en Buenos Aires, empieza a llover
Los niños llegaron recién de la escuela
La extraño, ya sabe, escríbame usted
@leonelvega3111
Caí acá por la Voz Argentina. No paro de llorar.💔 que hermosa canción.
@carolinaherrera610
Si muy hermosa canción yo la escucho por qué mi abuela falleció
@itatimercedesvallejos857
No se puede cantar sin emocionarse.😍
@sofiamammoli1707
Igual !!! Escuchá también la versión de la sole en Cosquín 2020..
@Laura-kb2me
Somos dos...😍
@eloisacaseres7083
Iguales fue lo primero que busque.
@victorlaveran922
La mejor ministra de Cultura que tuvo la Argentina!
@leandropinero7830
asi es! contemporanea de elegante, zaramay, la joaki y muchos mas
@FENRIR14054
Hoooo dios es mi vieja...... asi la estoy recordando aun en vida. Gracias dios por esta hermosa letra. Se me caen las lagrimas de tan solo escuchar y recordar toda mi vida. No puedo contener esta inmensa nostalgia. Gracias a dios por poner en mi vida la maravillosa madre que me regaló. Esperando haber sido digno de su amor.
@gracieladelic3980
Felicitaciones, señora Parodi, por este bellísimo himno a las abuelas...❤❤❤❤❤