手紙
Teresa Teng Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

この手紙をあなたが読む頃は
私は夜汽車にゆられています
もうここへは戻って来ないでしょう
そうするつもりで出て行くのです
小雨が降って
心がにぶります
晴れてくれたら
どんなにいいでしょう
おかえりなさい
おつかれでしょう
またお酒を飲んでいますか

短いけれどしあわせありがとう
私は今でもそう思います
これ以上は悲しくなるだけと
毎日毎日考えました
いつものような
夜更けになりました
やがてあなたが
戻ってくるでしょう
おかえりなさい
おつかれでしょう
もうむかえはできないのです

いつものような
夜更けになりました
やがてあなたが
戻ってくるでしょう
おかえりなさい




おつかれでしょう
もうむかえはできないのです

Overall Meaning

The song 手紙 (Tegami) by Teresa Teng depicts a woman who is writing a letter to her significant other, who she has left behind to go on a journey by train. She speaks of how she won't be returning and how the rain makes her feel numb, but how she hopes that the weather clears up. She thanks her partner for the brief moment of happiness and acknowledges that further communication with them will lead to more sadness. She is waiting for her partner to come back to her, but knows that she cannot greet them anymore.


The song is a representation of the loss and loneliness after a break-up or a change to an intimate relationship. It is about leaving behind the past and facing the unknown without hoping to return. The opening of the song, "By the time you read this letter, I will be on the night train," signifies the physical distancing of the woman from her partner, showing how the two cannot be together anymore. The imagery of the rain portrays her numbness and sadness at the separation. The recurring phrase, "Even if it's just a short moment, thank you for the happiness," shows the woman's appreciation for the relationship they had and how she knows that the relationship cannot be rekindled.


Line by Line Meaning

この手紙をあなたが読む頃は
By the time you read this letter,


私は夜汽車にゆられています
I am being swayed by the night train.


もうここへは戻って来ないでしょう
I won't come back here again,


そうするつもりで出て行くのです
That's what I'm planing, leaving here.


小雨が降って
The drizzle falls,


心がにぶります
My heart is dull.


晴れてくれたら
If it clears up,


どんなにいいでしょう
How wonderful it would be.


おかえりなさい
Welcome back,


おつかれでしょう
You must be tired.


またお酒を飲んでいますか
Are you drinking again?


短いけれどしあわせありがとう
Thank you for the short but happy moments,


私は今でもそう思います
I still think that way now.


これ以上は悲しくなるだけと
It will only make me sadder if it continues.


毎日毎日考えました
I thought about it every single day.


いつものような
As usual,


夜更けになりました
It has become late at night.


やがてあなたが
Eventually, you


戻ってくるでしょう
Will return, won't you?


もうむかえはできないのです
I can't come to pick you up anymore.


いつものような
As usual,


夜更けになりました
It has become late at night.


やがてあなたが
Eventually, you


戻ってくるでしょう
Will return, won't you?


おかえりなさい
Welcome back,


おつかれでしょう
You must be tired.


もうむかえはできないのです
I can't come to pick you up anymore.




Writer(s): 阿久 悠, 川口 真, 阿久 悠, 川口 真

Contributed by Zoe S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions