His career started as a keyboardist for Speedway in 1979. In 1984, he build up TM Network with Takashi Utsunomiya and Naoto Kine. A year later, in 1985, his first solo work was the soundtrack "Vampire Hunter D" for the anime Vampire Hunter D, and his band, TM Network, did the closing credits song "Your Song". He subsequently composed other soundtracks such as Heaven and Earth, Seven days War.
Moreover in 1989/1990, Komuro had played with Warren Cuccurullo as a solo singer. In 1991, he collaborated with X Japan's Yoshiki as the V2.
TM Network changed its name to TMN in 1990. TMN disbanded in 1994, then in 1999 they reunited under their old name of TM Network, and remain active to this day.
However by the early 1990s Komuro was spending much of his time writing and producing many other musicians and bands. He was also an early pioneer of dance music in Japan, and came to stardom in the 1990s as producer with a long string of hits with artists such as TRF (TK Rave Factory), Tomomi Kahala, Namie Amuro, Ami Suzuki, hitomi, Ryoko Shinohara and H Jungle with t. In 1994, he composed the musical score to the Japanese anime film Street Fighter II, based on the Capcom video game. This score was removed from the US release of the film.
He was mainly helped in this task by the mix engineers Pete Hammond and Dave Ford. Both were working for PWL, which was the home of the British producing team Stock Aitken Waterman. Not only that, "TK" is also credited for the rise to fame of Daisuke Asakura, a popular Japanese composer, keyboardist and music producer who began his major musical career as a backup keyboardist for TM Network. Asakura is reported to view Komuro as his "Sensei" or "Teacher".
In 1997, he started his overseas career with the remix of the theme music of the action movie "Speed 2: Cruise Control". Komuro is perhaps best known in the west for his collaboration with French keyboardist Jean Michel Jarre from 1998 to 2001. The duet wrote the theme song for the 1998 FIFA World Cup Together Now as well as several other tracks and remixes. He and Jean-Michel also performed a concert on beaches in Okinawa on January 1st, 2001.
TK also released albums as a solo singer or musician and was involved in the bands globe, Kiss Destination and Gaball. He has been married three times, currently he is married Keiko Yamada the lead singer of his band globe. Prior to his marriage to Yamada in 2002 his personal life became the center of controversy. He filed for divorce with wife at the time Yoshida Asami whom were only married for 10 months. The couple also had a child and he was ordered to pay ¥1 billion yen in alimony.
Recently, he distributes some club music online under the name of "DJ TK".
50/50
Tetsuya Komuro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
sono shisen gin-iro no Pick
Yoru ni ochiru kawaita oto
ubaumono to
hikikae ni nakusumono
Eien no himitsu kizutsuite mo
kizutsukete mo 50/50
Furimuita isshun no maryoku ga
Bokura wa tooi mukashi
no ayamachi eto
Konya sakanoboru moshi futari
Umareru mae ni
meguriatte itanara
Kondo wa anotoki to
onaji kanashimi o
Kurikaeshitaku nai
Itsuka utsurou kokoro to
shirazu kawashita yakusoku no
Kowareta ato no tsumetai
kakera imademo itasugiru
Dakara nanimo kikazu ni
Fall in Love, Fall in Love,
Fall in Love, Fall in Love
Mune no koori tokashiteku
yubisaki ga suberu Speed de
Yoru o wataru kawaita tsuki
tokeru nazo to
hikikaeni sonosaki wa
Eien no himitsu kizutsuite mo
kizutsukete mo 50/50
Futo fureru isshun no
natsukashisa-sae mo uchikeshi
Konya wa anotoki to chigau
kanji-kata kurikaeshite iyou
Itsuka sameteku sonna
yume dato dokoka de kizuiteru
Hatasenu ai no tsumetai kakera
Imademo omosugiru dakara
nani mo iwazuni
Fall in Love, Fall in Love,
Fall in Love, Fall in Love
Mune no koori uchikudaku
sono shisen gin-iro no Pick
Toru ni ochiru kawaita oto
ubaumono to
hikikae ni nakusumono
Eien no himitsu kizutsuite mo
kizutsukete mo 50/50
The lyrics of Tetsuya Komuro's song "50/50" delve into themes of love, heartache, and the complex dynamics that come with relationships. The first stanza describes the piercing gaze and icy demeanor of someone with a silver pick breaking through the ice of one's heart. The imagery of a dry sound falling in the night symbolizes something being stolen and something being lost in return, reflecting a sense of give and take in a relationship.
The notion of an eternal secret, even if it causes pain or conflict, is presented in the line "Eien no himitsu kizutsuite mo kizutsukete mo 50/50," emphasizing the idea of equal parts joy and sorrow in love. The lyrics suggest that despite the past mistakes and regrets, there is a desire to not repeat the cycle of sadness, hinting at a hope for a different outcome if they were to meet again before being born.
The melting of the ice in one's heart and the speeding up of time symbolized by fingertips sliding on the pick imply a sense of vulnerability and quickening emotions. The reference to crossing the night with a dry moon and solving a mysterious puzzle alludes to navigating through challenges in a relationship and the unknown that lies beyond it, still with the balance of pain and joy at play.
In the final stanza, the repetition of the lines "Fall in Love, Fall in Love" echoes the idea of falling deeply and continually into love, even as the cold remnants of shattered love linger. The recurring theme of a broken promise and the eternal chill of love fragments that are still too heavy to bear suggest a melancholic acceptance of a love that is both overwhelming and painful, signifying a poignant reflection on the complexities of relationships and the enduring impact they leave.
Line by Line Meaning
Mune no koori uchikudaku
Breaking through the ice in my heart
sono shisen gin-iro no Pick
That gaze, like a silver pick
Yoru ni ochiru kawaita oto
The dry sound falling into the night
ubaumono to
With the one stealing
hikikae ni nakusumono
And losing something precious in return
Eien no himitsu kizutsuite mo
Even if the eternal secret is wounded
kizutsukete mo 50/50
Hurt or hurting, it's 50/50
Furimuita isshun no maryoku ga
The magic of a moment turning back
subete o ayatsuri
Controls everything
Bokura wa tooi mukashi
We are from a distant past
no ayamachi eto
To old mistakes
Konya sakanoboru moshi futari
Tonight, if the two of us collide
Umareru mae ni
Before being born
meguriatte itanara
If we had met
Kondo wa anotoki to
This time, different from before
onaji kanashimi o
Sharing the same sadness
Kurikaeshitaku nai
Not wanting to repeat
Itsuka utsurou kokoro to
Someday, with a changing heart
shirazu kawashita yakusoku no
The promise exchanged unknowingly
Kowareta ato no tsumetai
The cold fragments after breaking
kakera imademo itasugiru
Are still too heavy to bear
Dakara nanimo kikazu ni
So without hearing anything
Fall in Love, Fall in Love,
Fall in Love, Fall in Love
Mune no koori tokashiteku
Melting the ice in my heart
yubisaki ga suberu Speed de
With fingers sliding at speed
Yoru o wataru kawaita tsuki
The dry moon crossing the night
tokeru nazo to
The melting mystery
hikikaeni sonosaki wa
In return, what lies ahead
Eien no himitsu kizutsuite mo
Even if the eternal secret is wounded
kizutsukete mo 50/50
Hurt or hurting, it's 50/50
Futo fureru isshun no
Just a moment of suddenly touching
natsukashisa-sae mo uchikeshi
Even erasing the nostalgia
Konya wa anotoki to chigau
Tonight is different from before
kanji-kata kurikaeshite iyou
Let's repeat the way we feel
Itsuka sameteku sonna
Someday, waking up to that kind of
yume dato dokoka de kizuiteru
Dream, somewhere realizing it
Hatasenu ai no tsumetai kakera
The cold fragments of endless love
Imademo omosugiru dakara
Still too overwhelming
nani mo iwazuni
Without saying anything
Fall in Love, Fall in Love,
Fall in Love, Fall in Love
Mune no koori uchikudaku
Breaking through the ice in my heart
sono shisen gin-iro no Pick
That gaze, like a silver pick
Toru ni ochiru kawaita oto
The dry sound falling into the night
ubaumono to
With the one stealing
hikikae ni nakusumono
And losing something precious in return
Eien no himitsu kizutsuite mo
Even if the eternal secret is wounded
kizutsukete mo 50/50
Hurt or hurting, it's 50/50
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 俊 田口
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind