L'eau le lait le vin
The Box Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Deviendrais-je dément
Ou suis-je somnambule
On a encore bu l'eau
De ma carafe cette nuit
Car si ce n'est moi
Alors qui ou plutôt quoi
Je vais tenter quelques épreuves
Alors peut-être

Avant de me coucher
J'ai placé sur ma table
De l'eau du lait du vin
Quelques fraises et du pain
Le lait et l'eau avaient
Disparu le lendemain
On n'a touché ni aux fraises
Ni au pain ni au vin

Pourtant j'éprouve
Un profond dégoût pour le lait
Alors que j'aime tant les fraises
Et bien sûr le bon vin
Cette nuit je pousserai l'exercice
Un peu plus loin
Je ne saurais être le jouet
De pareille diablerie

Je couvris les carafes
De mousseline blanche
Puis me frottai mains et lèvres
À la mine de plomb
J'attendis longuement
Le sommeil élusif
Dans l'appréhension
D'être à nouveau la proie
De ce cauchemar

Immaculées
Et complètement vides
Je ne suis même jamais
Descendu de mon lit.

Ensorcelé
Ou bien pire encore
Serais-je en train
De perdre à jamais la raison

Je contemplai désemparé
Le cristal transparent
Les yeux fixes le souffle court
Cherchant à deviner

Qui comprendra le désarroi
D'un pauvre bougre épouvanté




Devant le simple fait d'un peu
D'eau disparue la nuit

Overall Meaning

The lyrics to The Box's song L'eau le lait le vin describe a disorienting and unsettling experience with waking up to find that the water from the singer's carafe has been consumed in the night. This causes the singer to question their own sanity, as they wonder if they are going crazy or if they are sleepwalking.


The singer then sets up a test for themselves by placing water, milk, wine, bread, and strawberries on their table before going to bed. The next morning, they find that the milk and water have disappeared but the other items remain untouched. This experience further heightens their anxiety and confusion about what is happening to them.


The singer attempts to combat the mysterious force by covering their carafes with white muslin, rubbing their hands and lips with lead, and waiting for sleep to come. However, despite their efforts, the carafes are once again empty in the morning, leaving the singer feeling ensorcelled and on the brink of madness.


Overall, the lyrics paint a vivid and unsettling picture of a person's struggle to make sense of a seemingly inexplicable and terrifying experience.


Line by Line Meaning

Deviendrais-je dément
Am I going crazy?


Ou suis-je somnambule
Or am I sleepwalking?


On a encore bu l'eau De ma carafe cette nuit
Someone drank the water from my pitcher again last night.


Car si ce n'est moi Alors qui ou plutôt quoi
If it wasn't me, then who or what could it have been?


Je vais tenter quelques épreuves Alors peut-être
I'll try a few experiments, maybe then I'll know.


Avant de me coucher J'ai placé sur ma table De l'eau du lait du vin Quelques fraises et du pain
Before going to bed, I put some water, milk, wine, strawberries, and bread on my table.


Le lait et l'eau avaient Disparu le lendemain On n'a touché ni aux fraises Ni au pain ni au vin
The milk and water were gone the next day. Nobody touched the strawberries, bread, or wine.


Pourtant j'éprouve Un profond dégoût pour le lait Alors que j'aime tant les fraises Et bien sûr le bon vin
But I feel disgusted by milk, even though I love strawberries and, of course, good wine.


Cette nuit je pousserai l'exercice Un peu plus loin Je ne saurais être le jouet De pareille diablerie
Tonight, I'll take the experiment further. I won't be a victim of this trickery.


Je couvris les carafes De mousseline blanche Puis me frottai mains et lèvres À la mine de plomb
I covered the pitchers with white muslin, then rubbed my hands and lips with graphite.


J'attendis longuement Le sommeil élusif Dans l'appréhension D'être à nouveau la proie De ce cauchemar
I waited a long time for elusive sleep, afraid of being prey to this nightmare again.


Immaculées Et complètement vides Je ne suis même jamais Descendu de mon lit.
The pitchers were perfectly clean and totally empty. I never even got out of bed.


Ensorcelé Ou bien pire encore Serais-je en train De perdre à jamais la raison
Am I under a spell or, worse yet, losing my mind forever?


Je contemplai désemparé Le cristal transparent Les yeux fixes le souffle court Cherchant à deviner
Desperately, I gazed at the crystal, fixed my eyes and held my breath trying to figure out...


Qui comprendra le désarroi D'un pauvre bougre épouvanté Devant le simple fait d'un peu D'eau disparue la nuit
...who would understand the grief of a terrified soul confronted with the simple fact of water disappearing at night.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions