Flowers
The Brilliant Green Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

長い夜の闇に寄り添い 今夜も溜息は満ちた
外は雨 迫る愛しさも絶え間ない

幾度となく迷えば 無難な答えくらい
分かってるだけど また迷って
結局 立ち止まってばかり

臆病な運命に 自分を閉じ込めていた
心に咲く孤独の花を 積み上げて

遠ざかる虹の欠片を奪って 引き止めたかった
透き通る空に満点の星 夢見た

いつかは霧も晴れて 例えば満たされても
となりにいるのがあなたじゃなきゃ
何の意味もないわ だから

遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける
やりきれぬ想いに腐っていたけれど

月の手に彷徨う 輝く水 探して
時に熱にうなされても

在るはずのしあわせを 自分で遠ざけていた
心に咲く孤独の花を 摘み取って

遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける
昇る太陽は眩しいけど 瞳を開けて





心に咲く孤独の花を 摘み取るわ

Overall Meaning

The lyrics of "Flowers" by The Brilliant Green convey a message of hope and perseverance in the face of adversity. The first stanza sets the mood of the song with its imagery of a long and dark night, where the singer is comforted by their sighs. The rain outside and the unending feeling of yearning intensify the sense of sadness and loneliness. Although they know what the sensible answer is, they find themselves lost and indecisive, causing them to feel stuck and unmoving. The second stanza makes reference to fate as being cowardly, and the singer feels like they have been trapped within themselves by this timid fate. They describe how they have been accumulating flowers of loneliness in their heart, indicating that they may have faced disappointment or heartbreak in their life.


The chorus brings a glimmer of hope, as the singer refers to wanting to capture a glimpse of a rainbow and a sky full of stars in their dreams. They express their desire to find happiness, but they also acknowledge that it is meaningless if the person they want to share it with is not beside them--that person being someone who is not specified within the song's lyrics. The third stanza acknowledges that the journey towards achieving one's goals may be a long and winding road, but it's crucial to persevere and follow one's desires, despite the obstacles. The fourth stanza talks about the singer's search for something that could save them from their sadness. They wander through the moonlit landscape, searching for a flicker of light that could guide them. In the end, they realize that they have been pushing happiness away from themselves, creating a bouquet of loneliness instead of embracing love and joy.


Line by Line Meaning

長い夜の闇に寄り添い 今夜も溜息は満ちた
I am in the darkness of the long night, and even tonight, my sighs are overwhelming.


外は雨 迫る愛しさも絶え間ない
The rain outside never stops, and my longing for you keeps growing.


幾度となく迷えば 無難な答えくらい 分かってるだけど また迷って 結局 立ち止まってばかり
I've been lost many times, I know the safe answer, but I keep getting lost, and in the end, I just keep stopping.


臆病な運命に 自分を閉じ込めていた 心に咲く孤独の花を 積み上げて
I've been locking myself up in my scared destiny, accumulating the flowers of loneliness blooming in my heart.


遠ざかる虹の欠片を奪って 引き止めたかった 透き通る空に満点の星 夢見た
I wanted to hold onto the fragments of the fading rainbow, dreamed of a sky full of stars shining brightly.


いつかは霧も晴れて 例えば満たされても となりにいるのがあなたじゃなきゃ 何の意味もないわ だから
Even if everything is fulfilled, someday the mist will clear, but if you're not beside me, there is no meaning, that's why.


遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける やりきれぬ想いに腐っていたけれど
I took a detour, but I can walk the way I want. Although my unbearable feelings have been rotting.


月の手に彷徨う 輝く水 探して 時に熱にうなされても
Wandering in the moonlight, searching for shining water, even if sometimes it makes me feel sick.


在るはずのしあわせを 自分で遠ざけていた 心に咲く孤独の花を 摘み取って
I was distancing myself from the happiness that should have been there, picking the flowers of loneliness that bloomed in my heart.


遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける 昇る太陽は眩しいけど 瞳を開けて
I took a detour, but I can walk the way I want. Although the rising sun is bright, I will open my eyes.


心に咲く孤独の花を 摘み取るわ
I will pick the flowers of loneliness blooming in my heart.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Tomoko Kawase, Shunsaku Okuda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Shengchuang Feng

長い夜の闇に寄り添い 今夜も溜息は満ちた
外は雨 迫る愛しさも絶え間ない

幾度となく迷えば 無難な答えくらい
分かってる だけどまた迷って
結局、立ち止まってばかり

臆病な運命に 自分を閉じ込めていた
心に咲く孤独の花を 積み上げて

遠ざかる虹の欠片を奪って 引き止めたかった
透き通る空に満点の星、夢見た

いつかは霧も晴れて 例えば満たされても
となりにいるのがあなたじゃなきゃ
何の意味もないわ だから

遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける
やりきれぬ想いに腐っていたけれど

月の手に彷徨う 輝く水、探して
時に熱にうなされても

在るはずのしあわせを自分で遠ざけていた
心に咲く孤独の花を 摘み取って
遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける
昇る太陽は眩しいけど 瞳を開けて

心に咲く孤独の花を 摘み取るわ



Sayu Elric

Lyrics:
Nagai yoru no yami ni yorisoi kon'ya mo tameiki wa michita
Soto wa ame semaru itoshisa mo taemanai

Ikudo to naku mayoeba bunan na kotae kurai
Wakatteru dakedo mata mayotte
Kekkyoku, tachidomatte bakari

Okubyou na unmei ni jibun wo tojikomete ita
Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumiagete

Toozakaru niji no kakera wo ubatte hikitometakatta
Sukitooru sora ni manten no hoshi, yumemita

Itsuka wa kiri mo harete tatoeba mitasaretemo
Tonari ni iru no ga anata ja nakya
Nan no imi mo nai wa dakara

Toomawari shita keredo omou you ni aruite yukeru
Yarikirenu omoi ni kusatte ita keredo

Tsuki no te ni samayou kagayaku mizu, sagashite
Toki ni netsu ni unasaretemo

Iru hazu no shiawase wo jibun de toozakete ita
Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumitotte

Toomawari shita keredo omou you ni aruite yukeru
Noboru taiyou wa mabushii kedo me wo akete

Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumitoru wa



1234 Li

Nagai yoru no yami ni yorisoi kon'ya mo tameiki wa michita
Soto wa ame semaru itoshisa mo taemanai

Ikudo to naku mayoeba bunan na kotae kurai
Wakatteru dakedo mata mayotte
Kekkyoku, tachidomatte bakari

Okubyou na unmei ni jibun wo tojikomete ita
Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumiagete

Toozakaru niji no kakera wo ubatte hikitometakatta
Sukitooru sora ni manten no hoshi, yumemita

Itsuka wa kiri mo harete tatoeba mitasaretemo
Tonari ni iru no ga anata ja nakya
Nan no imi mo nai wa dakara



All comments from YouTube:

Shengchuang Feng

長い夜の闇に寄り添い 今夜も溜息は満ちた
外は雨 迫る愛しさも絶え間ない

幾度となく迷えば 無難な答えくらい
分かってる だけどまた迷って
結局、立ち止まってばかり

臆病な運命に 自分を閉じ込めていた
心に咲く孤独の花を 積み上げて

遠ざかる虹の欠片を奪って 引き止めたかった
透き通る空に満点の星、夢見た

いつかは霧も晴れて 例えば満たされても
となりにいるのがあなたじゃなきゃ
何の意味もないわ だから

遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける
やりきれぬ想いに腐っていたけれど

月の手に彷徨う 輝く水、探して
時に熱にうなされても

在るはずのしあわせを自分で遠ざけていた
心に咲く孤独の花を 摘み取って
遠回りしたけれど 思うように歩いてゆける
昇る太陽は眩しいけど 瞳を開けて

心に咲く孤独の花を 摘み取るわ

ポップの大冒険

なんでシングルにしなかったのかなって思う隠れた名曲だと思う。

市松

同感です。一番好きな曲かも。

Newo

YESS!! I finally found this song after so many years since I heard it as a child :')

Mohamed Alkowari

Thank you for this great song

TK X

BG songs always infectious melody pop/rock.

tw jp

素敵🥰

meg _the_lock

好き。

琪德張

被隱藏的神曲

Sayu Elric

Lyrics:
Nagai yoru no yami ni yorisoi kon'ya mo tameiki wa michita
Soto wa ame semaru itoshisa mo taemanai

Ikudo to naku mayoeba bunan na kotae kurai
Wakatteru dakedo mata mayotte
Kekkyoku, tachidomatte bakari

Okubyou na unmei ni jibun wo tojikomete ita
Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumiagete

Toozakaru niji no kakera wo ubatte hikitometakatta
Sukitooru sora ni manten no hoshi, yumemita

Itsuka wa kiri mo harete tatoeba mitasaretemo
Tonari ni iru no ga anata ja nakya
Nan no imi mo nai wa dakara

Toomawari shita keredo omou you ni aruite yukeru
Yarikirenu omoi ni kusatte ita keredo

Tsuki no te ni samayou kagayaku mizu, sagashite
Toki ni netsu ni unasaretemo

Iru hazu no shiawase wo jibun de toozakete ita
Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumitotte

Toomawari shita keredo omou you ni aruite yukeru
Noboru taiyou wa mabushii kedo me wo akete

Kokoro ni saku kodoku no hana wo tsumitoru wa

More Comments