Hide and Seek
The Brow Beat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Just a game

遠く隠微な 星の光
口で塞いだ 熱気の一切は
満ちた月が 放つ秘密は
漏れる吐息 シーツに 沈み Oh

欲の魔術は 霞む視界の裏にいた
子供騙しな 駆け引きの鬱陶しさ
毒の在り処は 互いに嫉妬隠してた
曼荼羅 備忘 愛 扉 嗚呼...

Hide and Seek, please catch me.
愛欲するの身勝手に
まともな顔はもう駄目
まだまだ深淵見よう
入る力に
預けちゃうワンダーランド
まともな顔はもう駄目
まだまだ深淵見よう
言葉なんて無くていい
秩序は乱すもの
割れるほど爪立て
愛だけ無いだけ だって
泣いていたって どうせ just a game

酷く淫靡な 虚しいflavor
グラス越しの 恋泡沫
荒れた部屋に 滴る蜜は
耳鳴りと 失墜 沈み Oh

欲の螺旋は 入るほどに胸締め付けた
もう分かってた 会話の奥で謎めいた
理性か本能か 近づくほどに脈打つ
愛なら 此処 見つけて Right now!

Hide and Seek, please catch me.
反応するの勝手に
まともな顔はもう駄目
まだまだ深淵見よう
解剖するほど中に
輝くワンダーランド
まともな顔はもう駄目
まだまだ深淵見よう
アドレナリンの果てに
何も満たせずとも
それで構わないの
愛だけ無いだけ だって
泣いていたって どうせ just a game

Hide and Seek, please catch me.
愛欲するの身勝手に
まともな顔はもう駄目
まだまだ深淵見よう
入る力に
預けちゃうワンダーランド
まともな顔はもう駄目
まだまだ深淵見よう
言葉なんて無くていい
秩序は乱すもの
割れるほど爪立て




愛だけ無いだけ だって
泣いていたって どうせ just a game

Overall Meaning

The Brow Beat's song Hide and Seek is about the destructive power of desire and how it can turn a relationship into a game of manipulation and deceit. The first verse talks about the secrets that are revealed under the clear light of the full moon, the heat that is stifled by the mouth, and the sighs that disappear into the sheets. The second verse describes the spiral of desire that tightens with every step closer, the futility of trying to hide jealousy and resentment, and the strange mixture of memories, forgetfulness, and love. The chorus repeats the title phrase "Hide and Seek, please catch me" several times, suggesting that the game has begun, and that the players are eager to start.


The third verse introduces a new flavor to the story, that of emptiness and debauchery. The metaphor changes from the moon and the stars to the glass and the honey, and the mood grows darker and more fatalistic. The fourth verse contains some hope, as the characters finally find what they were looking for, but at a high cost - the loss of their sanity and their dignity. The chorus repeats once more, and the last line, "just a game," underscores the idea that everything that happened so far was nothing but a game, a way of passing the time, a means of escape.


Line by Line Meaning

遠く隠微な 星の光
The dim light of faraway stars


口で塞いだ 熱気の一切は
All the heat we kept inside by closing our mouths


満ちた月が 放つ秘密は
The secrets the full moon releases


漏れる吐息 シーツに 沈み Oh
Our leaking breath sinking into the sheets


欲の魔術は 霞む視界の裏にいた
The magic of desire was hidden behind the blurred vision


子供騙しな 駆け引きの鬱陶しさ
The annoyance of the cunning tricks, not fooling anyone


毒の在り処は 互いに嫉妬隠してた
The hidden poison was jealousy towards each other


曼荼羅 備忘 愛 扉 嗚呼...
Mandalas, forgetfulness, love, doors, ah...


Hide and Seek, please catch me.
'Hide and Seek,' catch me if you can


愛欲するの身勝手に
Selfishly indulging in love and desire


まともな顔はもう駄目
'Normal' faces won't work anymore


まだまだ深淵見よう
Let's still explore the depths


入る力に
The power to enter


預けちゃうワンダーランド
Entrusting ourselves to the wonderland


言葉なんて無くていい
Words don't matter


秩序は乱すもの
Order is something to disturb


割れるほど爪立て
Scratch until it cracks


愛だけ無いだけ だって
It's only lacking love, that's all


泣いていたって どうせ just a game
Even if we cry, it's just a game anyway


酷く淫靡な 虚しいflavor
A terribly lascivious and empty flavor


グラス越しの 恋泡沫
The ephemeral love seen through the glass


荒れた部屋に 滴る蜜は
The honey dripping in the messy room


耳鳴りと 失墜 沈み Oh
Drowning in tinnitus and downfall


欲の螺旋は 入るほどに胸締め付けた
The spiral of desire tightens the chest the more we enter


もう分かってた 会話の奥で謎めいた
I already knew, there were enigmas behind our conversations


理性か本能か 近づくほどに脈打つ
Rationality or instinct, the closer we get, the more it beats


愛なら 此処 見つけて Right now!
If it's love, find it here, right now!


反応するの勝手に
Reacting on its own


まだまだ深淵見よう
Let's still explore the depths


解剖するほど中に
So much inside to dissect


輝くワンダーランド
The shining wonderland


アドレナリンの果てに
At the end of adrenaline


何も満たせずとも
Even if it doesn't satisfy anything


それで構わないの
It doesn't matter




Writer(s): Ryuji, Tatsuo, tatsuo

Contributed by Madelyn K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@musicnojutsu7394

Absolutely gorgeous.

@tbrowb.01

Brilliant Transparency - Romaji

Boku ga kowashita tokei ugokanai kokoro no haguruma
Iro wo nakushita sekai de kimi wo sagasu

Kasaneta tenohira ga kasuka ni furuete
Mou nidoto modorenai to koudou ga kizamu
Kindan no mi wo kanjiru awarena binetsu
Genjitsu to yume no iro wo mazeawaseteta

Hoho tsutau no wa namida? Kurayami no ame?

"Tomare!" Yume no hazama de boku wa toki yo ima tomare to negatta
Kienai mahou no you ni fukaku fukaku fukaku
Boku ga kowashita tokei ugokanai kokoro no haguruma
Iro wo nakushita sekai de kimi wo sagasu

Mienai maboroshi wo tsumetaku dakishime
Itoshisa wo kirihiraite kodoku wo kizamu
Pandora no hako no naka e tojikometa hazu no
Mousou ga setsunasa e to tokekonde yuku

Hoho tsutau no wa namida? Moumoku no koi?

"Oware!" Toki no hazama de boku wa yume yo ima oware to negatta
Kesenai urei no saki e fukaku fukaku fukaku
Boku ga kowashita tokei ugokanai kokoro no haguruma
Iro wo nakushita sekai de aa

Kokyuu wo tomete me wo tojite motto fukaku
Doko made mo doko made mo... Koko wa... Do... Ko...

Sayonara...dakedo...sayonara

Boku ga kowashita tokei ugokanai kokoro no haguruma
Iro wo nakushita sekai de kimi wo sagasu
Sayonara boku ga aishita kimi yo sagashitsuzukeru kedo sayonara
Kono mama kono omoi dake iro azayaka ni...
Iro azayaka ni...
Eien ni kono omoi dake iro azayaka ni...

@ElenaModestorafael-bp4mf

😻

@lumoon8793

Podrías traducir la de Hikari no arpeggio? 🥲❤ AMO tu canal, espere por muchos años traducciones de The Brow Beat, así que estoy super feliz de conocer tu canal. MUCHAS GRACIAS!!

@tbrowb.01

Listo :>>>>

@heymihurtado1867

por que eliminaste varios de tus videos

@tbrowb.01

se restringieron por copyright 😭 los voy a editar y volver a subir

More Versions