Belle
The Canadian Tenors Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

O Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda

Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel

Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain

O Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esméralda

Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel

O Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

O Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda





Esméralda

Overall Meaning

The Canadian Tenors' "Belle" is a hauntingly beautiful song about desire and attraction. The opening lines of the song describe how the word "Belle" seems to have been invented just for her, and how when she dances and reveals her body, it feels like heaven and hell have both been opened up at once. The singer can't help but be entranced by this woman, even to the point of feeling sinful and questioning his own faith. He describes her as having the original sin within her, but also as carrying the weight of all humanity. Even though he's engaged to another woman, he can't help but be drawn to Esméralda, the subject of the song.


The second verse is even more intense, with the singer wondering if Esméralda is literally the devil incarnate. He questions whether his own desire for her is what's keeping him from focusing on his faith and on God. Even though he knows he shouldn't be attracted to her, he can't help it. The song reaches a climax when he suggests that he would be willing to betray his fiancee if it meant being able to be with Esméralda. He even suggests that he's willing to risk being turned into a statue of salt, just like in the biblical story of Lot's wife. The song ends with another plea to be with Esméralda, to see her in her own garden.


Overall, "Belle" is a complex exploration of desire, faith, and attraction. It's a beautiful song with lush orchestration, and The Canadian Tenors' vocals are breathtaking. The lyrics are multilayered, with references to biblical stories and the idea of original sin weaving through the verses. The song asks big questions about temptation and sin, and whether it's possible to resist that which is clearly not good for us.


Line by Line Meaning

Belle
She is beautiful


C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
She is so beautiful that the word belle was invented for her


Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
When she dances and shows off her body, she is like a bird extending its wings to fly


Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
She is so beautiful that it feels like hell is opening up under my feet


J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
I looked under her gypsy dress


A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
What is the point of praying to Notre-Dame when I have seen her beauty


Quel est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Whoever judges her does not deserve to live on this earth


O Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Lucifer, let me touch Esmeralda's hair just one time


Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Is she the devil incarnate, sent to distract me from eternal God


Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Who put this carnal desire in me, stopping me from looking towards heaven


Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel
She carries the original sin, does desiring her make me a criminal


Celle Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain
The girl who was once seen as a joyous and worthless seems to now carry the burden of all humanity


O Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esméralda
Notre-Dame, let me enter Esmeralda's garden just one time


Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Despite her enchanting black eyes, is she still a virgin?


Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
When she moves, I see beauty and wonders under her rainbow-colored skirt


Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
My sweet, let me be unfaithful to you before I take you to the altar


Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de sel
Who is the man who could look away from her, risking being turned into a pillar of salt


O Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
Fleur-de-Lys, I am not a man of faith, I will go pick the flower of Esmeralda's love




Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Cocciante

Contributed by Camilla M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found