Bass
西田 裕作
Yusaku NishidaVo.Guitar
宍戸 翼<… Read Full Bio ↴Japanese rock band
Bass
西田 裕作
Yusaku NishidaVo.Guitar
宍戸 翼
Tsubasa ShishidoDrums
美代 一貴
Kazuki Mishiro
OHP
Take me!
The Cheserasera Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
仕方ないと
只言ってるだけじゃハリがない
道の端の空き缶を蹴り飛ばして
逆転のゴールが決まった
邪魔くさい人ごみは
リズムに変えて
踊ろう 例え無様でも
三番線飛び乗っていっそ
日本の端まで行きたいな
有休消化しきってもまかなえない
やっぱり四番線に乗った健気な僕を
ベルが鳴る前に連れ出してくれよ
嗚呼 全部やんなっちゃう
もう一杯やろう
浸れないなら
七対三の泡も意味がない
記憶まで無くしたのに
辿り着いたマイホームで
いつものお目覚め
痛い痛い思い出は ポエムに変えて
進もう 多少辛くても
やがては消える
鈍感な直感がいつも
ゆく先を惑わして
降り出した雨に見事濡れている
やっぱり四番線で泣いた
憐れな日常
愛はまぼろしか また今日が終わる
邪魔くさい人ごみは
リズムに変えて
踊ろう 例え無様でも
踊りは踊り
痛い痛い思い出は ポエムに変えて
進もう 多少辛くても
やがては消える
三番線飛び乗っていっそ
日本の端まで行きたいな
有休消化しきってもまかなえない
やっぱり四番線に乗った健気な僕を
ベルが鳴る前に連れ出してくれよ
The Cheserasera's song Take me! is an upbeat song that reflects on the monotony of life and the desire for a change. The lyrics begin by acknowledging the boredom of everyday life and the need for something different. The singer then kicks a can on the side of the road and finds excitement in the unexpected, scoring a reversal of fortune. The lyrics encourage the listener to join in and dance, transforming the annoying crowd into a rhythm.
The lyrics go on to express the desire for adventure, yearning to jump on the third line and travel to the edge of Japan. The singer longs for a break from work, but even when granted time off, they struggle to afford a trip. The song then takes a more nostalgic turn, reflecting on painful memories and transforming them into poetry, encouraging the listener to keep moving forward despite the difficult emotions.
Overall, the song is an energetic call to action, urging the listener to break out of their routine, embrace the unexpected, and find joy in the little things. It celebrates the power of music, dance, and poetry to transform the mundane into the magical, ultimately encouraging the listener to take a chance and live life to the fullest.
Line by Line Meaning
退屈ばかりの日々を
Our monotonous days
仕方ないと
We can't help but
只言ってるだけじゃハリがない
Just complaining won't change anything
道の端の空き缶を蹴り飛ばして
We kick cans at the edge of the road
逆転のゴールが決まった
The game is turned around by a goal
邪魔くさい人ごみは
The annoying crowds
リズムに変えて
Let's change them to rhythm
踊ろう 例え無様でも
Let's dance, even if it's uncool
踊りは踊り
Dance is dance
三番線飛び乗っていっそ
Jump onto the third train line
日本の端まで行きたいな
I want to go to the edge of Japan
有休消化しきってもまかなえない
Even if I take all my paid time off, I can't afford it
やっぱり四番線に乗った健気な僕を
I'm still the earnest person who got on the fourth train line
ベルが鳴る前に連れ出してくれよ
Take me out before the bell rings
嗚呼 全部やんなっちゃう
Ah, let's give up on everything
もう一杯やろう
Let's have one more drink
浸れないなら
If you can't immerse into it
七対三の泡も意味がない
The 70% foam is meaningless
記憶まで無くしたのに
Even though I've lost my memory
辿り着いたマイホームで
In my arrived-at home
いつものお目覚め
Waking up as usual
痛い痛い思い出は ポエムに変えて
Turn painful memories into poems
進もう 多少辛くても
Let's move forward, even if it's a little hard
やがては消える
It will eventually disappear
鈍感な直感がいつも
My dull intuition always
ゆく先を惑わして
Confuses me about where to go
降り出した雨に見事濡れている
I'm beautifully soaked in the pouring rain
やっぱり四番線で泣いた
I cried on the fourth train line
憐れな日常
Pitiful everyday life
愛はまぼろしか また今日が終わる
Love is an illusion, and today ends again
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: 翼 宍戸
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind