Iko Iko '65
The Dixie Cups Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

My grandma and your grand-ma were sit-tin' by the fire
My grandma told your grand-ma "I'm gon-na set your flag on fire

Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né

Look at my king all dressed in red I-ko, I-ko, un-day
I bet-cha five dol-lars he'll kill you dead, jock-a-mo fee na-né

Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né

My flag boy and your flag boy were sit-tin' by the fire
My flag boy told your flag boy "I'm gon-na set your flag on fire"

Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né

See that guy all dressed in green I-ko, I-ko, un-day
He's not a man, he's a lov-in' ma-chine jock-a mo fee na-né

Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né

Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né


Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né

Overall Meaning

The song "Iko Iko" is a traditional New Orleans tune that was made famous by the group, The Dixie Cups in 1965. The song is full of hidden meanings and references to a variety of cultural traditions. The first verse talks about two grandmothers sitting by the fire. One grandmother says she is going to set the other's flag on fire. This may be a reference to the Haitian practice of voodoo, where flags are used to represent different spirits. The implication here may be that the one grandmother is going to invoke a particular spirit to get revenge or some other purpose.


The chorus of the song is made up of the phrase "Jock-a-mo fee-no ai na-né," which is a mixture of words from different African and Native American languages. It was said to be a chant used by Mardi Gras Indians, who are African-American men who dress up in elaborate costumes with feathers and beads to celebrate the holiday. The phrase itself has no real meaning, but it was used in a call-and-response fashion during the chants used by the Mardi Gras Indians.


Line by Line Meaning

My grandma and your grand-ma were sit-tin' by the fire
Two people's grandmothers were sitting by a fire


My grandma told your grand-ma "I'm gon-na set your flag on fire
One of the grandmothers threatens to burn the other's flag


Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
Singing a repetitive phrase to establish rhythm and enthusiasm


Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né
A nonsense refrain used to fill time or create an upbeat mood


Look at my king all dressed in red I-ko, I-ko, un-day
One person points out someone dressed in red


I bet-cha five dol-lars he'll kill you dead, jock-a-mo fee na-né
A bet is made about the red-dressed person's capability to kill


My flag boy and your flag boy were sit-tin' by the fire
Two people's flag bearers were also present


My flag boy told your flag boy "I'm gon-na set your flag on fire"
One of the flag bearers also threatens to burn the other's flag


See that guy all dressed in green I-ko, I-ko, un-day
Another person is pointed out, this time dressed in green


He's not a man, he's a lov-in' ma-chine jock-a mo fee na-né
Another bet is made, this time about the green-dressed person's romantic abilities


Talk-in' 'bout, hey now hey now I-ko, I-ko, un-day
The repetitive singing continues


Jock-a-mo fee-no ai na-né, jock-a-mo fee na-né
The nonsense refrain closes out the song




Lyrics © EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc., BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: BARBARA ANNE HAWKINS, JOAN MARIE JOHNSON, ROSA LEE HAWKINS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@maralynlai9104

My grandmother - pass white from Trinidad - used to sing this with us as children. It is a calling song. Two groups of families challenging each other - Jacamo is mischief. They are threatening each other with damaging each others' carnival floats for the Jon Konnu. Don't cause mischief before the carnival ' jacamo fe na ne' there is french patois here. We used to dance to this on a lawn in Cambridge when the song was released on 45 disc... he na - iko iko na ne .... (iko means Listen in Yoruba ...) we lived calling out and singing to each other across our Cambridge lawn.. Maralyn Lai

@2raloo

Wow! Thanks for the information.

@joeyj6808

I had heard it was about carnivale crews in Nyawlins. Thanks for sharing your story! Love this song so much. The original is fire!

@joncombridges

Thank you for this backstory!!! ❤

@nola3058

FYI, this is a NEW ORLEANS created song which originated there, it's a mardi gras "indian" battle chant which used to be sung by tribes or "gangs" on mardi gras day and other festivities, I remember when this record first came out when I was just a little boy in New Orleans back in the early '60's, this song and the meaning of it's lyrics DIDN'T originate anywhere else but New Orleans, c'est tout! ⚜️⚜️⚜️

@eireannemerald1382

@@nola3058 Tres bien, Merci!

28 More Replies...

@IamAlchemy78

I love this song and never knew the history of this song. Just finding out my grandfather was King of Madi Gras in 1947! He crowned Luis Armstrong! History is so fascinating.

@afischer8327

Still the purest version of Iko Iko I've ever heard. I just wish it could be longer. Hyper-catchy!

@danhiggins3002

I think the greatest compliment you can give to a song is that you wished it was longer

@kenzulian2007

I first heard this song in the movie Skeleton Key

More Comments

More Versions