1. A rock band from … Read Full Bio ↴There are 2 bands under the name of 'The Gang.
1. A rock band from Brooklyn, New York comprising of members Gary Keating, Eva Johannesdottir, Rich Bonner, Mike Roszhart,Danny Leo & Pat Brennan.
Their debut Zero Hits was released on 3rd June, 2008.
http://www.myspace.com/thegangnyc
2. A Hip Hop/Rap group based in Hull, UK.
http://www.myspace.com/growthandnotglory
la corte dei miracoli
The Gang Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Erano giorni di carestia
Era la corte dei miracoli
Era l'inverno e la malattia
Era ordine e pulizia
Era il tempio il supermercato
Erano fantasmi che tornavano
Era il futuro surgelato.
Era l'imbroglio e la rovina
Era la ruota della fortuna
Era tutto come prima.
Erano in pochi erano in tanti
Era la vecchia dinastia
Era piccola e feroce
Era la nuova borghesia.
Era una sporca camicia nera
Mandata in lavanderia
Era l'uomo dei miracoli
Era di nuovo la nostalgia
Era il telepredicatore
Era il servo e la catena
Era l'inizio era la fine
Era il rogo era la pena.
Era Arcore l'epidemia
Era l'idiota l'ideologia
Era vino che diventa aceto
Era ancora piazzale Loreto
Erano in pochi erano in tanti
Era la vecchia dinastia
Era piccola e feroce
Era la nuova borghesia.
Con Dio dall'altra parte
Era un soldato mandato lontano
Erano le borse dei mercati
Era la notte
Che scendeva piano
Era il feudo e il federale
Era Pontida la capitale
Era il girone dei barattieri
Era la ciurma da tribunale
Era il vuoto e la vertigine
Era il trionfo del carnevale
Era l'ingorgo dei canali
La TV era la cattedrale.
Erano in pochi erano in tanti
Era la vecchia dinastia
Era piccola e feroce
Era la nuova borghesia
Che il vento tristo
Che il vento tristo
Che il vento tristo
Se la porti via...
The song "La Corte dei Miracoli" by The Gang is a commentary on the state of society during a period of famine and hardship. The lyrics are a collection of snapshots of different aspects of life, each one representing a different facet of the era. The first verse presents the conditions of the time: hunger, thirst, and illness were prevalent, and people were desperate for miracles to help them. The second verse introduces some of the institutions that provided some order and stability amidst the chaos: markets, temples, and television. However, despite these apparent comforts, the underlying feeling is one of oppression and nostalgia for a simpler time.
The third verse delves deeper into the societal structures that existed during this period. The "old dynasty" and "new bourgeoisie" are mentioned, pointing to the idea of entrenched power and the emergence of a new class of wealthy elites. The verse also introduces the idea of ideology and its dangers, with references to an "epidemic" and "servitude." The final verse is a call to action, a plea to be rid of the "sad wind" that sweeps through society and brings with it all the ills of the time. With the help of God or otherwise, the singer wants to be taken away from this world and its troubles, to a better place.
Overall, the song paints a picture of a tumultuous and oppressive period in society, where the illusion of comfort and stability hides an undercurrent of fear and desperation. The different snapshots presented throughout the song present a comprehensive view of the era, highlighting the different ways in which people coped with their circumstances, whether through religion, markets, or ideology.
Line by Line Meaning
Era fame era sete
It was hunger and thirst
Erano giorni di carestia
They were days of famine
Era la corte dei miracoli
It was the court of miracles
Era l'inverno e la malattia
It was winter and illness
Era ordine e pulizia
It was order and cleanliness
Era il tempio il supermercato
It was the temple, the supermarket
Erano fantasmi che tornavano
They were ghosts that were returning
Era il futuro surgelato
It was the frozen future
Era ancora l'assalto al treno
It was still the train robbery
Era l'imbroglio e la rovina
It was the deceit and the ruin
Era la ruota della fortuna
It was the wheel of fortune
Era tutto come prima
It was all the same as before
Erano in pochi erano in tanti
They were few, and they were many
Era la vecchia dinastia
It was the old dynasty
Era piccola e feroce
It was small and fierce
Era la nuova borghesia
It was the new bourgeoisie
Era una sporca camicia nera
It was a dirty black shirt
Mandata in lavanderia
Sent to the laundry
Era l'uomo dei miracoli
It was the man of miracles
Era di nuovo la nostalgia
It was nostalgia again
Era il telepredicatore
It was the televangelist
Era il servo e la catena
It was the servant and the chain
Era l'inizio era la fine
It was the beginning, it was the end
Era il rogo era la pena
It was the stake, it was the punishment
Era Arcore l'epidemia
It was Arcore, the epidemic
Era l'idiota l'ideologia
It was the idiot, the ideology
Era vino che diventa aceto
It was wine that turns to vinegar
Era ancora piazzale Loreto
It was still Piazzale Loreto
Con Dio dall'altra parte
With God on the other side
Era un soldato mandato lontano
It was a soldier sent far away
Erano le borse dei mercati
They were the market bags
Era la notte che scendeva piano
It was the night that descended slowly
Era il feudo e il federale
It was the fiefdom and the federal
Era Pontida la capitale
It was Pontida, the capital
Era il girone dei barattieri
It was the circle of the traders
Era la ciurma da tribunale
It was the crew from the court
Era il vuoto e la vertigine
It was the void and the vertigo
Era il trionfo del carnevale
It was the triumph of the carnival
Era l'ingorgo dei canali
It was the congestion of the canals
La TV era la cattedrale
The TV was the cathedral
Che il vento tristo che il vento tristo che il vento tristo se la porti via...
Let the sad wind take it away...
Contributed by Alex B. Suggest a correction in the comments below.
@SkaPartizan
Il miglior gruppo italiano di tutti i tempi.
Oggettivamente e incontrovertibilmente.
@floottavi
BENISSIMO!
@williamwallace4469
straordinaria e sempre attuale....!!!
@williamwallace4469
straordinaria e sempre attuale....