Regret
The GazettE(ガゼット) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

解けかけた糸に気付き
ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ色だろう
君が捨てた言葉を拾い集めて
何度も耳にあてては頷いて見せた
君を探せぬ意味と
灯るPinkのネオンに
叫びはやがてかき消され
滑稽な自分に笑えた
解けかけた糸に気付き
ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ気がしてた
君が落とした涙を拾い集めて
何度も縋るように寂寞を酌もうと

路上にくたびれた赤い花
君とよく似たピアスの舌
君とよく似たリングを着けて
君とよく似たルージュを塗った
君と同じ色の髪をした
君とよく似た涙が見えた
君と同じ名前を叫んだんだ
指先に伝わる安らぎは虚ろ
いつかの二人は手を繋いだまま
濡れたエンドロールの中
MonochroのFilmは歌わない
繋いでいたこの手に残る
虚ろな感触の君が最期
解けかけた糸が切れて
拾い集めた言葉と眠り
溢れ出して流れた物は
きっと君と良く似てるのだろう




夢は永久に夢のままで
安らぎは常に夢の中で

Overall Meaning

The lyrics to The GazettE's song Regret speak of the pain of loss and the regret that comes with it. The singer realizes too late the importance of the thread that connected them to someone they loved. They wish they could have held onto it tighter, preventing it from unraveling. The things that flowed out with the loss are said to be the same color as the person they lost. The singer picks up the words that were cast aside by the lost one in hopes of hearing their voice again. But as they call for them, it becomes clear that their cries will soon be silenced and they find themselves laughing at their own foolishness. They try to find solace in the tears they collect and a red flower that reminds them of their loved one. The last verse indicates that the hands they once held are now empty and they are left with only a hollow shell of the one they loved.


The lyrics paint a picture of loss and the emotional pain that comes with it. The thread that is mentioned could be interpreted as the bond that the singer shared with the lost one. The color that is used in the song is a recurring theme, indicating the importance of memory and the things that the singer associates with their loved one. The flower, the piercings, and the ring that they wear are all symbols of the person they lost. The use of laughter in the song can be interpreted as a coping mechanism for the pain of the loss. The final image of the song is that of the singer's empty hands, a metaphor for the emptiness they feel without their loved one.


Line by Line Meaning

解けかけた糸に気付き
Realized the fraying thread


ずっと繋ぎ止めてれば良かった
Should have held on tight


溢れ出して流れた物は
The overflowing things that spilled


あの日の君と同じ色だろう
Would be the same color as you that day


君が捨てた言葉を拾い集めて
Picked up the words you discarded


何度も耳にあてては頷いて見せた
Repeatedly listened and nodded


君を探せぬ意味と
The meaning of not being able to find you


灯るPinkのネオンに
In the glowing neon pink


叫びはやがてかき消され
The screams were eventually drowned out


滑稽な自分に笑えた
Laughed at my ridiculous self


君が落とした涙を拾い集めて
Picked up the tears you shed


何度も縋るように寂寞を酌もうと
Tried to drown myself in loneliness like clinging to it


路上にくたびれた赤い花
A tired red flower on the street


君とよく似たピアスの舌
Tongue piercing similar to yours


君とよく似たリングを着けて
Wore a ring similar to yours


君とよく似たルージュを塗った
Applied lipstick similar to yours


君と同じ色の髪をした
Had the same colored hair as you


君とよく似た涙が見えた
Saw tears similar to yours


君と同じ名前を叫んだんだ
Called out the same name as yours


指先に伝わる安らぎは虚ろ
The tranquility that spreads through my fingertips is empty


いつかの二人は手を繋いだまま
The two of us from back then held hands


濡れたエンドロールの中
In the wet end roll


MonochroのFilmは歌わない
The monochrome film doesn't sing


繋いでいたこの手に残る
Left in the hand that was held


虚ろな感触の君が最期
The empty sensation of you in the end


解けかけた糸が切れて
The fraying thread has broken


拾い集めた言葉と眠り
Sleeping with the words I picked up


溢れ出して流れた物は
The overflowing things that spilled


きっと君と良く似てるのだろう
Surely they are similar to you


夢は永久に夢のままで
Dreams remain dreams forever


安らぎは常に夢の中で
Tranquility is always in a dream




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions