Bang
The Loves Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SCREAM SCREAM

そうあなたは何かを隠して
楽しいフリして誤摩化すけど
キマズイままさよならだなんて
ララララララ何も聞こえません
今田は TODAYの風が吹いて
明日になれば涙も乾いてるはず
そんな人生に SALUD
きまぐれだねなんてよく
言われたりするけど
ありがとう私ってそうこの先も
AGAIN AGAIN AGAIN
イタズラ好きなラブロマンス
覚めないうちに今夜も
始まるともう早すぎて
シャナナナ止まらない GET DOWN
キラキラキラ合図をしたら
手と手合わせて
ピカピカピカ合図をしたら
手と手合わせて1 2 3 4

キマズイまま終わらせようなんて
ララララララ聞く耳持てません
ワガママなことでも
話し合えばわかるさ
すれちがいもあるから
JUST GIVE THE LOVE
A CHANCE AGAIN AGAIN
ジャジャジャジャーン
WE CAME TO GET DOWN
すでに決めたやる時はやるさ
ある日突然の恋の BIGバン
ケンチャナちょっとした演技で
エントランスそう隣に立って LETME
君とロック僕はヒップホップ
ダンスカルチャーショックドント
STOP STOP STOP
イタズラ好きなラブロマンス
お決まりのように今夜も
始まる度にドキドキ
シャナナナ不思議な ROMANCE
キラキラキラ合図をしたら
手と手合わせて
ピカピカピカ合図をしたら
手と手合わせて

SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SHOUT
MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
SCREAM SCREAM SCREAM
きまぐれだねなんてよく
言われたりするけれど
ありがとう私ってそうこの先も
AGAIN AGAIN AGAIN
イタズラ好きなラブロマンス
覚めないうちに今夜も
始まるともう早すぎて
シャナナナ止まらない GET DOWN
イタズラ好きなラブロマンス
お決まりのように今夜も
始まる度にドキドキ
シャナナナ不思議な ROMANCE
キラキラキラ合図をしたら
手と手合わせて
ピカピカピカ合図をしたら
手と手合わせて
キラキラキラ合図をしたら
手と手合わせて




ピカピカピカ合図をしたら
手と手合わせてさようなら

Overall Meaning

The lyrics to The Loves' song "Bang" express an intense desire to let out emotions through screaming and shouting. The refrain "scream shout make you wanna holler holler" is repeated over and over again, emphasizing the need for release. The verses switch between Japanese and English lyrics, describing the feeling of holding back and trying to hide true emotions. The singer acknowledges that sometimes they pretend to be happy when they are not, but ultimately they cannot bear to continue a relationship that is not fulfilling. The song concludes with a sense of closure, repeating the word "sayonara" (goodbye) multiple times.


Overall, "Bang" expresses the frustration and desire for release that comes with holding in emotions. The repetition of the refrain emphasizes the urgent need for expression, while the mix of Japanese and English lyrics adds a sense of cultural complexity to the song. The message of the song is ultimately one of self-acceptance and the willingness to let go of relationships that no longer serve us.


Line by Line Meaning

SCREAM SHOUT
Expressing strong emotions through shouting and screaming


MAKE YOU WANNA HOLLER HOLLER
Makes you want to holler and shout alongside in excitement


SCREAM SCREAM SCREAM
Repeating the action of screaming and shouting


そうあなたは何かを隠して
You're hiding something like pretending to be happy


楽しいフリして誤摩化すけど
Pretending to be happy and escaping the truth


キマズイままさよならだなんて
Leaving things unsettled and saying goodbye awkwardly


ララララララ何も聞こえません
Ignoring everything and not listening to anything


今田は TODAYの風が吹いて
The wind of today is blowing


明日になれば涙も乾いてるはず
Tomorrow, the tears will have dried up too, they say


そんな人生に SALUD
Cheers to that kind of life


きまぐれだねなんてよく
You're so fickle, I hear people say often


言われたりするけど
Despite what they say


ありがとう私ってそうこの先も
Thank you, I'll be like this from now on


AGAIN AGAIN AGAIN
Again, again, and again


イタズラ好きなラブロマンス
A mischievous love romance


覚めないうちに今夜も
Tonight, while still not being awake


始まるともう早すぎて
It starts already and it's too fast


シャナナナ止まらない GET DOWN
Can't stop this unstoppable get down


キラキラキラ合図をしたら
When the signal sparkles


手と手合わせて
Joining hand in hand


ピカピカピカ合図をしたら
When the shining signal


手と手合わせて1 2 3 4
Joining hand in hand, 1, 2, 3, 4


キマズイまま終わらせようなんて
You can't let it end so awkwardly like this


ララララララ聞く耳持てません
I can't listen to that Lalala anymore


ワガママなことでも
Even if it's selfish


話し合えばわかるさ
It'll be understood if we talk it out


すれちがいもあるから
Because of our misunderstandings


JUST GIVE THE LOVE
Just give love a chance


A CHANCE AGAIN AGAIN
A chance again, again


ジャジャジャジャーン
Ta-da-da-da-daaa


WE CAME TO GET DOWN
We came to get down


すでに決めたやる時はやるさ
When you decide to do it, you just do it


ある日突然の恋の BIGバン
A sudden big bang of love one day


ケンチャナちょっとした演技で
It's okay, with this little acting


エントランスそう隣に立って LETME
At the entrance, standing next to me, let me


君とロック僕はヒップホップ
You rock, and I hip hop


ダンスカルチャーショックドント
The dance culture is shocking, don't stop it


STOP STOP STOP
Stop, stop, stop


お決まりのように今夜も
Tonight, as usual


始まる度にドキドキ
Everytime it starts, my heart beats faster


シャナナナ不思議な ROMANCE
A mysterious romance of Shanana


キラキラキラ合図をしたら
When the signal sparkles


手と手合わせて
Joining hand in hand


ピカピカピカ合図をしたら
When the shining signal


手と手合わせて
Joining hand in hand


キラキラキラ合図をしたら
When the signal sparkles


手と手合わせて
Joining hand in hand


ピカピカピカ合図をしたら
When the shining signal


手と手合わせてさようなら
Joining hand in hand, goodbye




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: TAKU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions