Despite the fact that their only hit, "Tonite Tonite", never climbed higher than number 77 in the US charts, the single is still considered one of the most popular group harmony recordings of the era, more than three decades after its initial release.
The group consisted of brothers Jerry and Bob Scholl, Eddie Quinn, Neil Arena and Larry Esposito. The quintet was formed in 1956 at a high school in Mount Vernon, New York, USA, under the guidance of manager Dick Levister. Originally named the Mellotones, the group was signed to the Herald label. "Tonite Tonite" was written by Billy Myles, a staff composer for the label. The group was forced to change its name after the single's release, as another group had already claimed Mellotones. The record lasted only 10 weeks in the US pop, and the group was never able to repeat this success.
The group appeared in revival shows in the late 60's and early 70's. In 1975, lead singer Bob Scholl was tragically killed in a boating accident. The group disappeared from the scene for a couple of years until around 1977 when Jerry Scholl started it back up again.
I Promise
The Mello-Kings Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
この逸る気持ちを 抑えきれないまま
震えてる画面越しの 肩を抱く事さえ出来なくて
逢いたい (時が) 逢えない (距離が) 想いだけを
二人深く募らせた
流した涙を強さに変えて
誰にも破れない約束を交わそう
ずっと離さないから
神様でも運命でも邪魔出来ないくらい
きっと叶えてみせるよ
世界が嫉妬する恋の結末を
過去も明日も越えて探し続けよう
駆け抜けてゆく街が 皮肉に色づき出す
もう二度と離さない 君に逢えたのなら
澄みきった冬の風が 胸に空いた際間吹き抜けた
恋も (きっと) 愛も (一歩) 踏み出さなきゃ
苦しむ事も無かった
零した涙を願いに変えて
I promise
誰にも破れない約束を交わそう
そうさ光り輝く
太陽にも流星にも真似出来ないくらい
きっと届けてみせるよ
星の無い夜も照らすような愛を
過去も明日も越えて灯し続けよう
偶然の悪戯が 恋に雨を降らすとしても
月の見えない夜空でも
強い吹雪の中でも
必ず君を見つけ出すから
I promise
誰にも破れない約束を交わそう
ずっと離さないから
神様でも運命でも邪魔出来ないくらい
きっと叶えてみせるよ
未来が微笑む恋の物語
君と二人そっと寄り添いながら
永遠にずっとずっと笑顔のままで
I promise
The Mello-Kings's song "I Promise" is a beautiful lyrical ballad about the promise made by a lover to their partner. The song describes the strong desire to be with their loved one, to hold them tight, and to never let them go. The first verse expresses the anxiousness of the singer to meet their partner by saying "I will go and fetch you, pushing my way through the crowd while struggling to suppress my rushing emotions." The second verse describes the strength needed to sustain the long-distance relationship by saying, "We will keep our feelings growing deeper and deeper in our hearts until we can meet again."
The chorus reasserts the strength of the singer's commitment to their partner by stating the promise they will make to never let them go, no matter what obstacles arise, even if they come from destiny or God. The singer promises to make this relationship the envy of the world, and that nothing can break their bond. The third verse continues the sentiment by saying that even if it's winter, they will endure the cold winds and turn their tears into wishes. Then comes the final chorus that brings everything full circle by emphasizing that they will find each other, no matter the circumstances, and keep their promises of love.
Overall, "I Promise" is a beautiful and moving love song that captures the essence of a strong and unbreakable bond between two lovers determined to overcome all obstacles to be together.
Line by Line Meaning
人混みをかき分けて 君を迎えに行くよ
Pushing through the crowds, I will go to pick you up
この逸る気持ちを 抑えきれないまま
Unable to restrain these excited feelings
震えてる画面越しの 肩を抱く事さえ出来なくて
Unable to even embrace you through the shaking screen
逢いたい (時が) 逢えない (距離が) 想いだけを
Only thoughts of wanting to see you (time) and not being able to (distance)
二人深く募らせた
Deepening our feelings for each other
流した涙を強さに変えて
Turning our shed tears into strength
I promise
I make a promise
誰にも破れない約束を交わそう
Let's make an unbreakable promise to each other
ずっと離さないから
Because I won't let go
神様でも運命でも邪魔出来ないくらい
So strong that even God or destiny couldn't interfere
きっと叶えてみせるよ
I will definitely make it come true
世界が嫉妬する恋の結末を
The ending of a love that the world would be jealous of
過去も明日も越えて探し続けよう
Let's keep searching, beyond the past and the future
駆け抜けてゆく街が 皮肉に色づき出す
The city racing by colors ironically
もう二度と離さない 君に逢えたのなら
If I can see you again, I won't let go anymore
澄みきった冬の風が 胸に空いた際間吹き抜けた
The clear winter wind blew through the gap in my heart
恋も (きっと) 愛も (一歩) 踏み出さなきゃ
Love (certainly) and love (one step) have to be taken
苦しむ事も無かった
It was not even difficult
零した涙を願いに変えて
Turning our shed tears into wishes
そうさ光り輝く
Yes, shining brightly
太陽にも流星にも真似出来ないくらい
To the point where even the sun and shooting stars can't imitate
星の無い夜も照らすような愛を
A love that shines even in a night without stars
過去も明日も越えて灯し続けよう
Let's keep shining beyond the past and the future
偶然の悪戯が 恋に雨を降らすとしても
Even if the mischief of coincidence pours rain on our love
月の見えない夜空でも
Even in a night sky where the moon cannot be seen
強い吹雪の中でも
Even in a strong blizzard
必ず君を見つけ出すから
I will surely find you
未来が微笑む恋の物語
A love story where the future smiles
君と二人そっと寄り添いながら
While we snuggle up quietly together
永遠にずっとずっと笑顔のままで
Always forever, smiling
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Komu, Shun Kusakawa, GRP
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mattiadellamico888
Wonderful piece!
@PIPO5851
FANTASTICA CANCION
@johannazipp3312
Nice flute and instrumentation throughout. Vocals are great, too.
@garyadams9837
very nice song