1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
白い夏と緑の自転車 赤い髪と黒いギター
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
引っぱり出してみたんだ
白い夏と緑の自転車
赤い髪と黒いギター
優しい人の優しい愛を
見殺しにして生き延びた
嘘をついて擦り減った僕の
孤独には
とっくに慣れている
悲しくはない
泣いたフリしてんだよ
バカみたいに深く息吸って
耳ふさいで唾吐いて
夢中だったオモチャの兵隊は
もう一歩だって進まない
このスープは
すっかり冷めている
特別じゃない
終ってゆくんだな
あの虹を
それでもまだ見てる
不自然じゃない
みっともなくても
無邪気だった季節をちょっと
引っぱり出してみたんだ
白い夏と緑の自転車
赤い髪と黒いギター
Hello
The lyrics of "白い夏と緑の自転車 赤い髪と黒いギター" by the pillows evoke nostalgia and wistfulness of a simpler, carefree time. The first stanza talks about pulling out a season that was once innocent and carefree, referencing a white summer and a green bike, as well as an image of a person with red hair and a black guitar. These descriptors paint a vivid picture of youth and freedom, perhaps representing a romanticized version of the past.
In the second stanza, the lyrics take a more melancholic turn, with a reference to a kind person's gentle love left to die while the singer lives on, betraying them with lies until only their music remains untainted. The third stanza references the singer's familiar solitude and the act of faking tears. The image of spitting and exhaling deeply are perhaps meant to symbolize frustration and resentment for the situation.
The fourth stanza talks about a toy soldier that won't move even though the singer was once deeply invested in it. This image may symbolize the feeling of being stagnant or stuck and the passage of time leaving the singer behind. The final stanza references a faded soup and the singer still looking at a rainbow even if it no longer feels natural to do so, perhaps reflecting a desire to hold onto something that has long passed.
Line by Line Meaning
無邪気だった季節をちょっと 引っぱり出してみたんだ
I tried to pull out a little bit of the innocent season.
白い夏と緑の自転車 赤い髪と黒いギター
White summer, green bicycle, red hair, and black guitar.
優しい人の優しい愛を 見殺しにして生き延びた
I survived by ignoring the kind love of kind people.
嘘をついて擦り減った僕の 歌はちゃんと綺麗だぜ
My song, worn out from telling lies, is still beautiful.
孤独には とっくに慣れている
I've long been accustomed to solitude.
悲しくはない 泣いたフリしてんだよ
I'm not sad, just pretending to cry.
バカみたいに深く息吸って 耳ふさいで唾吐いて
I take deep breaths like an idiot and spit while covering my ears.
夢中だったオモチャの兵隊は もう一歩だって進まない
The toy soldiers I was obsessed with can't move forward even one step.
このスープは すっかり冷めている
This soup is completely cold.
特別じゃない 終ってゆくんだな
It's not special, it's just coming to an end.
あの虹を それでもまだ見てる
I still see that rainbow.
不自然じゃない みっともなくても
It's not unnatural, even if it's uncool.
無邪気だった季節をちょっと 引っぱり出してみたんだ
I tried to pull out a little bit of the innocent season.
白い夏と緑の自転車 赤い髪と黒いギター
White summer, green bicycle, red hair, and black guitar.
Writer(s): 山中 沢男
Contributed by Alex S. Suggest a correction in the comments below.
@xsemth
It was innocence, I only tried
To stretch the season a little longer
White summer and green bicycle
Red hair and black guitar
A tender person’s tender love
I’ve decided to let it die, and I’ve survived
Worn down from telling lies
My song is perfectly beautiful, don’t you know
I’ve long been accustomed
To the loneliness
I don’t really feel sorrow
These tears are only a pretense
Like a fool, I draw a deep breath
Plug my ears and spit
In a daze, the toy soldiers
Take one more step, but do not advance
This soup
Is cooling off completely
It’s nothing special
I wonder if it’s coming to an end
Nevertheless, I am still
Watching that rainbow
It’s not unnatural
Even if it’s not so perfect
It was innocence, I only tried
To stretch the season a little longer
White summer and green bicycle
Red hair and black guitar
Hello
@rulu8556
歌:the pillows
作詞:山中 沢男
作曲:山中 沢男
※無邪気だった季節をちょっと
引っぱり出してみたんだ
白い夏と緑の自転車
赤い髪と黒いギター※
優しい人の優しい愛を
見殺しにして生き延びた
嘘をついて擦り減った僕の
歌はちゃんと綺麗だぜ
孤独には
とっくに慣れている
悲しくはない
泣いたフリしてんだよ
バカみたいに深く息吸って
耳ふさいで唾吐いて
夢中だったオモチャの兵隊は
もう一歩だって進まない
このスープは
すっかり冷めている
特別じゃない
終ってゆくんだな
あの虹を
それでもまだ見てる
不自然じゃない
みっともなくても
(※くり返し)
Hello
@sagnikdas6049
White summer, green bicycle, red hair with black guitar by the Pillows
I want to expand the innocent season a little bit longer
White summer and green bicycle red hair with black guitar
Seeing how the dying tender love from the tender person lives on I told a lie and became weaker my songs are incredible beautiful
I have already gotten used to loneliness long ago I'm not feeling sad a bit just pretending that I had cried
I breathe like an idiot Cover my ears and spit out The favorite tin solders already can't get even one step on
This soup is totally cold Not so special It goes to the end?
However,
I'm now still watching that rainbow
Not so unnatural Even if it seems ugly
I want to expand the innocent season
a little bit longer
White summer and green bicycle red hair with black guitar
@ATum9369
[the pillows「白い夏と緑の自転車 赤い髪と黒いギター」羅馬歌詞]
Mujaki datta kisetsu wo chotto
Hippari dashite mitan da
Shiroi natsu to midori no jitensha
Akai kami to kuroi GUITAR
Yasashii hito no yasashii ai wo
Migoroshi ni shite ikinobita
Uso wo tsuite surihetta boku no
Uta wa chanto kirei da ze
Kodoku ni wa
Tokku ni nareteiru
Kanashiku wa nai
Naita FURI shiten da yo
BAKA mitai ni fukaku ikisutte
Mimi fusai de tsuba haite
Muchuu datta OMOCHA no heitai wa
Mou ippo datte susumanai
Kono SOUP wa
Sukkari sameteiru
Tokubetsu janai
Owatte yukun da na
Ano niji wo
Soredemo mada miteru
Fushizen janai
Mittomonakutemo
Mujaki datta kisetsu wo chotto
Hippari dashite mitan da
Shiroi natsu to midori no jitensha
Akai kami to kuroi GUITAR
Hello
@-_-2760
とあるインディーズバンドのse曲からたどり着きました。
自力じゃ巡り合えなかったであろう名曲をみつけることができて、改めて音楽っていいですね。
@user-uw6vz2lt7f
シンプルに見えて複雑で、丁寧なようで勢いがあって、当時バンドが充実していたんだろうなぁと感じられる良いアレンジだなぁと思いました。あの頃も聴いていたし、もちろん今も聴いていて、pillowsが目指していたビートルズのような、時代を超え普遍で不変の魅力を持ったバンドだなと噛みしめている。
@user-qr6ui6ug2d
ピロウズ って他のバンドでは感じられない何か特別な感情を感じるんだよな
@kfg1926
Playing by mistake one of their songs 12 years ago, had no idea it was gonna change my life
@cpr731107
They've changed my life too, they've helped me to relief a lot of suicidal thoughts over the last year; this band now means so much for me
@agustinmardones7882
@cpr731107 best band period
@cpr731107
@Agustin Mardones Absolutely! There's something magical about their music and I love the fact that they've made just so much albums and songs so you never get short on that, sadly they are somewhat underrated as sometimes people tend to directly related Japanese music to anime, instead of making it stand on its own
@VGLounge
@Cyrus Aydin Everyone ignore this bot spam comment, save your device from harm.
@alonespirit_1Q84
Same here...
@junkutakake
夏の終わりに聴きたくなるねぇ