1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
開かない扉の前で
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
向こう側が透けて見えるトリックを
僕のソレとくらべてる
うっかり信用出来ない ゆりかごを揺らすその手の
小さくまとまったバランスからはみ出して
背のとどかない河に浮かんでた
全てが今わかりすぎて何にも言えないよ
ちょっと待って気がついてよ
ふわふわ 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もキミの事誘ってたんだよ
開かない扉の前でさ
トリップして拍手してる トラップにも握手してる
それなら ねだられても出す飴はない
チューインガムでも噛まないと自分の舌を噛みそうだ
キスしておくれよ震えは止まらない
優しいだけのエンジェル出番だよ
まっすぐこのまま歩けるなら何にもいらないよ
胸の中で信号は黄色のまま
今日もずっと変わらない
それでも 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もキミの事誘ってたんだよ
開かない扉の前でさ
ふわふわ 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もみんなの事誘ってたんだよ
開かない扉の前で
それじゃ話にならない
向こう側が透けて見えるトリックを
僕のソレとくらべてる
The lyrics to The Pillows's song 開かない扉の前で (Before the Closed Door) depict a dream-like state where the singer is stuck in front of a closed door. The door is a metaphor for an obstacle in his life that he cannot seem to overcome, and he is still trying to dream his way out of it. The singer is unable to trust anyone around him, even when their intentions seem to be genuine. He compares whatever he has, to whatever is on the other side of the door. The lyrics also mention a river that he seems to be floating on, which suggests that he is unable to take control of the situation and is being carried away by the flow of life.
The singer is also conflicted about the fact that he knows too much, and it has rendered him speechless. He doesn't know what to do with the information he has, and it seems to be paralyzing him. However, he is still trying to hold on to hope and not give up. He says that he has been inviting the person he loves to come along on his journey through the dream world, but the closed door is preventing them from joining him.
Overall, the lyrics are about being stuck in a difficult situation, trying to dream your way out of it and finding it difficult to trust anyone. It's a common feeling that many people can relate to, and The Pillows has done an excellent job of expressing it through their music.
Line by Line Meaning
それじゃ話にならない
That won't make a good conversation
向こう側が透けて見えるトリックを
Comparing my trick to the one that shows what's on the other side
僕のソレとくらべてる
Yours seems to work better
うっかり信用出来ない ゆりかごを揺らすその手の
I can't trust those hands that rock the cradle carelessly
小さくまとまったバランスからはみ出して
I was overflowing from the small and collected balance
背のとどかない河に浮かんでた
I was floating in a river out of reach
全てが今わかりすぎて何にも言えないよ
I understand everything too well now, I can't say anything
頬杖ついて瞼閉じたけど
I rested my chin on my hand and closed my eyes, but
ちょっと待って気がついてよ
Wait a minute, and realize
ふわふわ 僕はまだ夢の中を
I'm still wandering in a dream-like state
行ったり来たりなんだ
Going back and forth, and such
何度もキミの事誘ってたんだよ
I was inviting you many times
開かない扉の前でさ
In front of the door that won't open
トリップして拍手してる トラップにも握手してる
I'm tripping and clapping, even shaking hands with traps
それなら ねだられても出す飴はない
If that's the case, there won't be any freely-given candy
チューインガムでも噛まないと自分の舌を噛みそうだ
If I don't chew gum, I might bite my own tongue
キスしておくれよ震えは止まらない
Give me a good kiss, the trembling won't stop
優しいだけのエンジェル出番だよ
It's an opportunity for the gentle-acting angel
まっすぐこのまま歩けるなら何にもいらないよ
If I can keep walking straight like this, I don't need anything else
胸の中で信号は黄色のまま
The signal in my heart is still yellow
今日もずっと変わらない
Today, it will remain unchanged
まだ夢の中を
I'm still wandering in a dream-like state
何度もキミの事誘ってたんだよ
I was inviting you many times
開かない扉の前でさ
In front of the door that won't open
まだ夢の中を
I'm still wandering in a dream-like state
何度もみんなの事誘ってたんだよ
I was inviting everyone many times
それじゃ話にならない
That won't make a good conversation
向こう側が透けて見えるトリックを
Comparing my trick to the one that shows what's on the other side
僕のソレとくらべてる
Yours seems to work better
Contributed by Jonathan N. Suggest a correction in the comments below.
Dumbfounded Kiryu
Underrated album
Mathori -
Neat
たろたろ
それじゃ話にならない
向こう側が透けて見えるトリックを
僕のソレとくらべてる
うっかり信用出来ない ゆりかごを揺らすその手の
小さくまとまったバランスからはみ出して
背のとどかない河に浮かんでた
全てが今わかりすぎて何にも言えないよ
頬杖ついて瞼閉じたけど
ちょっと待って気がついてよ
ふわふわ 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もキミの事誘ってたんだよ
開かない扉の前でさ
トリップして拍手してる トラップにも握手してる
それなら ねだられても出す飴はない
チューインガムでも噛まないと自分の舌を噛みそうだ
キスしておくれよ震えは止まらない
優しいだけのエンジェル出番だよ
まっすぐこのまま歩けるなら何にもいらないよ
胸の中で信号は黄色のまま
今日もずっと変わらない
それでも 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もキミの事誘ってたんだよ
開かない扉の前でさ
ふわふわ 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もみんなの事誘ってたんだよ
開かない扉の前で
それじゃ話にならない
向こう側が透けて見えるトリックを
僕のソレとくらべてる
ちゃんえが
カミナリグモのカバーを聴いてから気になって原曲を聴いたんですけどこっちも良いですね。
CRONA19
Jason Beam they make a compelling point
Jason Beam
ちゃんえが I agree.
José Ferrada
What