雨が降ってきたような気がする
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ちょっと変さ ピンとこないな
何か居心地の悪い冗談さ
どうしたら 楽にできるの
僕が いなくなる他にないのかい

もう 取り返しがつかないな
いっそトドメを刺してくれよ
まるで 欲しいおもちゃの前で
泣いてる子供みたいだね
気がすむまで ここにずっといさせてよ

ケンカしても すぐ笑ったり
僕の背中に しがみついたり
でも そんなことも全部
ただ 君を困らせる思い出かい

僕の呼吸につつまれて
白い肌を 染めていた・・・

これじゃ カッコつかないな
今さら涙なんてね
サングラスでかくしたけど 知ってたんだろ

雨が降ってきたような気がする
そうだろ そうだろ・・・
君の顔がぼやけて映る・・・





勝手ばかりさ 僕はいつもこんな風だけど
君のこと好きだったのは 嘘じゃない・・・

Overall Meaning

The lyrics to The Pillows's song "雨が降ってきたような気がする" (It Feels Like It's Raining) depict a sense of discomfort and uncertainty in a relationship. The opening lines express the singer's confusion and unease with their partner's behavior. They feel like they are the only solution to this uncomfortable situation, and they question if they should leave. The following lines describe how they are like a crying child that wants to be comforted by their partner, allowing them to stay until they feel better.


The next section of the lyrics reveal the complicated nature of the relationship. While they do fight with each other, they also have good memories, such as the times they could make each other laugh or when their partner would hold onto them. However, these memories seem to be causing more problems than they are worth, and the singer questions if they are better off without them. The final lines reveal the vulnerability of the singer and how they still care about their partner despite everything and that they still love them.


Overall, the lyrics provide a sense of longing, vulnerability, and the complexity of relationships. It seems that the singer is unsure if they should remain in this relationship but still has feelings for their partner.


Line by Line Meaning

ちょっと変さ ピンとこないな
Something's off, but I can't quite put my finger on it.


何か居心地の悪い冗談さ
It's like an uncomfortable joke.


どうしたら 楽にできるの
How can I make things easier?


僕が いなくなる他にないのかい
Is there any other way to fix this but for me to leave?


もう 取り返しがつかないな
It's too late to fix.


いっそトドメを刺してくれよ
Just put me out of my misery.


まるで 欲しいおもちゃの前で
Like a kid crying in front of a toy they want.


泣いてる子供みたいだね
You look like a crying child.


気がすむまで ここにずっといさせてよ
Let me stay here until I feel better.


ケンカしても すぐ笑ったり
Even when we fought, we quickly laughed it off.


僕の背中に しがみついたり
You would cling to my back.


でも そんなことも全部
But even those things


ただ 君を困らせる思い出かい
Were just memories that made things difficult for you.


僕の呼吸につつまれて
Surrounded by my breath,


白い肌を 染めていた・・・
Your white skin was dyed...


これじゃ カッコつかないな
This isn't cool at all.


今さら涙なんてね
It's too late to cry now.


サングラスでかくしたけど 知ってたんだろ
I tried to hide behind sunglasses, but you knew, didn't you?


雨が降ってきたような気がする
It feels like it's started to rain.


そうだろ そうだろ・・・
Am I right? Am I right...?


君の顔がぼやけて映る・・・
Your face appears blurry...


勝手ばかりさ 僕はいつもこんな風だけど
I've always been selfish like this.


君のこと好きだったのは 嘘じゃない・・・
It's not a lie that I loved you.




Contributed by Jordyn Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions