And Hello!
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

荒唐無稽なアイディアでフリー
ワルツで育った犬を連れて
彼女が作ったケーキも持参
心臓は今日も従順だぜ

※Get around! Get around!
今はどの辺り
Get around! Get around!
Hello, good bye, so long
and Hello!※

カーテンを全部 取り外した
時差ボケのダンサー 眠る気もない
窓際の幽霊 目が合う度
死んだのはどっち 擦り付け合いで

Get around! Get around!
書きためたダイアリー
Get around! Get around!
Hello, good bye, so long
薄目を開けて
偏見と私見に満ちた落書きに
苦笑い





(※くり返し)

Overall Meaning

The opening lyrics of The Pillows’ song “And Hello!” are absurd and non-sensical, as they describe bringing a dog that was raised on waltz music to the party along with a cake made by the singer’s girlfriend. The singer then states that his heart is obedient even today. The chorus then repeats the words “Get around!” and “Hello, good bye, so long and Hello!” suggesting a desire for movement and change.


The second verse describes a dancer who cannot sleep due to jet lag removing all the curtains from the windows. The singer then sees a ghost outside the window and wonders which one of them died in the scuffle. The chorus repeats, and the lyrics then describe a diary full of prejudices and personal opinions being humorously scrawled upon.


Overall, the song seems to be capturing the frenetic energy of a party or gathering, and the desire for movement and change. The lyrics suggest that the singer is taking in all the strange sights and nonsensical aspects of the party with humor and bemusement.


Line by Line Meaning

荒唐無稽なアイディアでフリー
With fanciful and baseless ideas in mind, we roam free


ワルツで育った犬を連れて
We bring along a dog raised on waltzes


彼女が作ったケーキも持参
We also bring a cake made by our girlfriend


心臓は今日も従順だぜ
Our hearts remain obedient to us today too


Get around! Get around!
Let's go around!


今はどの辺り
Where are we now?


Hello, good bye, so long and Hello!
We greet you, say goodbye, and then greet you again!


カーテンを全部 取り外した
We've taken down all the curtains


時差ボケのダンサー 眠る気もない
A jet-lagged dancer has no desire to sleep


窓際の幽霊 目が合う度
Every time we meet eyes with the ghost by the window


死んだのはどっち 擦り付け合いで
We wonder who died first as we brush against each other


書きためたダイアリー
A diary full of our writing


薄目を開けて
With half-closed eyes


偏見と私見に満ちた落書きに
We look at graffiti filled with bias and personal opinion


苦笑い
We forced a smile




Contributed by Blake B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions