Curly Rudy
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

しくじったって
すぐに気付いてたんだ
ずっと隠してたんだ
やり直したいな

誰かの噂を真に受けても
いい事なんてないぜ
そんな当たり前の事つまずいて
期待はずれの人ごみの中
タメ息ついてずっと立ち止まってる
クセ毛のルディ

みっともないな
みんな笑ってたっけ
ちょっと寝ぼけてたんだ
もう手遅れなのかい

乗りそこなった船を忘れて
自分で泳ぎ出してみれば
向こう岸はすぐ見えてくる
背の届かない河がこわくて




誰かを待ってたって進めないだろ
今 飛び込みなよ

Overall Meaning

The lyrics of The Pillows' song Curly Rudy speak about regret and the desire for redemption. The song starts with the singer acknowledging that they messed up, but they quickly realized their mistake and want to make things right. However, they have been hiding their regret and want for a fresh start. The next part of the song expresses the idea that believing in rumors and gossip can lead to disappointment and setbacks. The singer has stumbled and is stuck in a crowded and unsatisfactory space, sighing away and feeling trapped like Curly Rudy, a character that could be used to represent the singer's own personal flaws.


The second verse questions the singer's self-image and reflects upon their past mistakes in a humorous way. They seem to be asking, "Did everyone laugh at me when I made that mistake? Am I too late to fix it now?" The third verse encourages taking action and leaving the past behind, implying that one should keep moving forward and face their fears, as it is better than waiting for something that may never come.


Overall, the song resonates with anyone who has experienced disappointment or regret and offers a motivational message to those struggling with overcoming their past mistakes.


Line by Line Meaning

しくじったって
Even if I fail,


すぐに気付いてたんだ
I knew it right away.


ずっと隠してたんだ
I've been hiding it all this time,


やり直したいな
I want to start over again.


誰かの噂を真に受けても
Even if I believe someone's gossip,


いい事なんてないぜ
There's nothing good about it.


そんな当たり前の事つまずいて
Stumbling over something so obvious,


期待はずれの人ごみの中
In a disappointing crowd,


タメ息ついてずっと立ち止まってる
I stand still, sighing all the while,


クセ毛のルディ
Curly Rudy with my unruly hair.


みっともないな
How embarrassing,


みんな笑ってたっけ
Was everyone laughing at me?


ちょっと寝ぼけてたんだ
I was a little dazed,


もう手遅れなのかい
Is it too late now?


乗りそこなった船を忘れて
Forgetting the ship I missed,


自分で泳ぎ出してみれば
If I try to swim on my own,


向こう岸はすぐ見えてくる
I'll soon see the other shore,


背の届かない河がこわくて
The river that's too deep frightens me,


誰かを待ってたって進めないだろ
Even if I wait for someone, I can't move forward,


今 飛び込みなよ
So jump in now!




Contributed by Jordan D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

AleStuffs

Gold

Burryto

Platinum 😄

そうさ俺だ

なんでこの歌Apple Storeにないんだろう

Burryto

yup

More Versions