1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
Dance with God
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
乾いた目でオレを見ろ
世界遺産に落ちぶれちゃいそうな
年輪だけの知名度
生い茂った鎧は全部
嵐の夜に剥がされた
自業自得の丘に居座った
風が突き刺さる
咲かないで 枯れないで
呼吸だけ絶やさないで
時を超えて映るだろう
キミの目に
Dance with god
マウスは壇上 ラットは戦場
時には友情芽生えたり
チョコを貰って銃を下ろしたって
万人からは無効票
何も変わらない
混ざらないで 染まらないで
鼓動だけ冷まさないで
時を超えて響くだろう
キミの胸に
Dance with god
混ざらないで 染まらないで
鼓動だけ冷まさないで
咲かないで 枯れないで
呼吸だけ絶やさないで
時を超えて映るだろう
キミの目に
闇の淵で触れるだろう
神の手に
Dance with god
The lyrics to The Pillows' song Dance with God depict a sense of being lost and disconnected from the world, with the singer urging the listener to forget about things like blinking and to look at them with dry eyes. The knowledge that they are only known for their aging and worn appearance makes them feel as though they are falling from grace, like a World Heritage site that has lost its luster.
The imagery of armor that has been stripped away in a stormy night, due to one's own actions in choosing to stay on a hill that was doomed to fail, demonstrates a sense of being exposed and vulnerable. Even just a small amount of exposure is enough to cause a fatal wound when the winds are piercing. Despite this, the singer urges the listener not to wither away, but instead to keep breathing and dance with god. In the second verse, the lyrics speak of the separation between those who stay out of the fray, and those who fight in the trenches. While sometimes friendships can form between the two sides, this does not change anything in the eyes of the masses, who view everyone as the same. The singer urges the listener to not let their pulse chill, and to hold onto their beating heart, for it will resonate through time and space, projected in their eyes.
Overall, the song speaks to a sense of loneliness and disconnection, with the hope that by holding onto oneself and dancing with god, the listener can still feel a sense of meaning and purpose.
Line by Line Meaning
瞬きなんて忘れちまえよ
Don't even blink, focus on me
乾いた目でオレを見ろ
Look at me with clear eyes
世界遺産に落ちぶれちゃいそうな
Fame is fleeting, it's like only being famous for old age
年輪だけの知名度
Famous only for the age you've lived
生い茂った鎧は全部
All the armor grown is peeled off in the stormy nights
嵐の夜に剥がされた
Stripped off in the stormy nights
自業自得の丘に居座った
Stayed on the hill of my own making
片鱗だけで致命傷
A single trail left only causing lethal wound
風が突き刺さる
The wind pierces through
咲かないで 枯れないで
Don't bloom, don't wither away
呼吸だけ絶やさないで
Just keep breathing
時を超えて映るだろう
Reflecting across time
キミの目に
In your eyes
Dance with god
Dance with god
マウスは壇上 ラットは戦場
Mice belong to the podium, rats to battlefield
時には友情芽生えたり
Friendship sometimes blooms
チョコを貰って銃を下ろしたって
Even putting down guns for some chocolate
万人からは無効票
Votes become invalid from all men
何も変わらない
Nothing changes
混ざらないで 染まらないで
Don't mix or stain
鼓動だけ冷まさないで
Don't cool off the heartbeats
時を超えて響くだろう
Echoing across time
キミの胸に
In your heart
咲かないで 枯れないで
Don't bloom, don't wither away
呼吸だけ絶やさないで
Just keep breathing
時を超えて映るだろう
Reflecting across time
キミの目に
In your eyes
闇の淵で触れるだろう
Touching the depths of darkness
神の手に
In god's hands
Dance with god
Dance with god
Contributed by Brayden D. Suggest a correction in the comments below.