Happy Bivouac
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ねえ どれくらいたったのかなんて
本当は どうだっていい
ああなりたい自分に今日も
追いつけないまま

打ち寄せる明日に
僕らつま先濡らして
頂上に向かっては ちょっと
ハッピービバーク

言えないくらい沢山の痛みさえ
最近じゃ笑い飛ばせる
もう一回だけって何度も
遠回りしてる

誰の真似もしたくない
道なき道を行こう
頂上に近づいてる?ちょっと
ハッピービバーク

ここにある人生で
僕ら得た答えは




頂上なんてないんだ
Yes, ハッピービバーク

Overall Meaning

The lyrics to The Pillows' song "Happy Bivouac" are about the struggle of reaching one's goals and aspirations. The singer wonders how much time has passed since he started pursuing his dreams, but ultimately concludes that it doesn't matter. He can't keep up with the person he wants to be, but he's still pushing forward towards the peak, getting his toes wet in the waves of tomorrow.


Despite the pain he's experienced along the way, he's learned to laugh it off and keep going, even if it means taking the long way around. He doesn't want to follow in anyone else's footsteps or take the easy road, so he embraces the uncertainty of the path he's chosen. In the end, he realizes that there is no real "peak" or ultimate destination, but that the journey itself is worth pursuing.


Overall, "Happy Bivouac" is a song about perseverance, embracing uncertainty, and finding happiness in the pursuit of one's dreams.


Line by Line Meaning

ねえ どれくらいたったのかなんて
Hey, who cares how much time has passed


本当は どうだっていい
Honestly, it doesn't matter


ああなりたい自分に今日も
Today, I still can't catch up to the self I want to be


追いつけないまま
As I fall behind


打ち寄せる明日に
As tomorrow rolls in


僕らつま先濡らして
We soak our toes


頂上に向かっては ちょっと
Heading towards the top, just a little


ハッピービバーク
Happy bivouac


言えないくらい沢山の痛みさえ
So much pain that I can't put it into words


最近じゃ笑い飛ばせる
Recently, I've been to laugh it off


もう一回だけって何度も
I keep taking the long way, saying 'just once more'


遠回りしてる
Taking the scenic route


誰の真似もしたくない
I don't want to copy anyone else


道なき道を行こう
Let's take the path less traveled


頂上に近づいてる?ちょっと
Are we getting close to the top? Just a little


ハッピービバーク
Happy bivouac


ここにある人生で
In this life that we have here


僕ら得た答えは
The answer we've gotten


頂上なんてないんだ
Is that there is no summit


Yes, ハッピービバーク
Yes, happy bivouac




Contributed by David B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions