1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
Moon is mine
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
黒いカラスはボクらの気を引くように歌う
眩しい一日を乗り切って
街のビル畑かきわけて行こう
goodbye sunshine ‘夜’ってだけで楽しい
Hello, moonlight キミと歩く
青いリンゴをキミは一口かじって笑う
七色の水溜まりでボクらは昨日よりグッと近づいた
二人の時を増やせるなら
ボクはドラキュラに噛まれたっていいぜ
goodbye sunshine ‘夜’ってだけで楽しい
Hello,moonlight キミと歩く
眩しい一日を乗り切って
街のビル畑かきわけて行こう
goodbye sunshine ‘夜’ってだけで楽しい
Hello,moonlight キミと歩く
come on starlight ふれあう夢見て
good night, sleeptight キミと眠る
The song "Moon is mine" by The Pillows essentially talks about enjoying solitary moments amidst the chaos of the city life with its crowds and hustle-bustle. It starts with the white stray dog that is barking as if it knows the listener, while the black crow is singing to attract their attention. It reflects on the fact that even though we may feel alone at times, nature is always there around us.
The first verse sets the stage for the rest of the song, where the intention is to get through the day and find some solace by walking under the moonlight with someone special. The lyrics then speak of sharing a blue apple and finding joy in the little things in life, like admiring the seven colors of a rainbow water puddle. In the last verse, the singer expresses that he would even become a vampire if it helps to spend more time with the other person. The repeated lines, "Goodbye sunshine, hello, moonlight" emphasizes the fact that the night brings joy to the singer, and that simply walking with the loved one under the moonlight is all that he desires.
Overall, the song emphasizes finding joy and contentment in simple things, and escaping from the complexities of the world by taking comfort in nature and loved ones.
Line by Line Meaning
白い野良犬 キミを知ってるかのように吠える
A white stray dog barks as if it knows you
黒いカラスはボクらの気を引くように歌う
A black crow sings to attract our attention
眩しい一日を乗り切って街のビル畑かきわけて行こう
Let's overcome the bright day and make our way through the urban jungle
goodbye sunshine ‘夜’ってだけで楽しい
Saying goodbye to sunshine makes the night enjoyable
Hello, moonlight キミと歩く
Hello, moonlight, let's walk together
青いリンゴをキミは一口かじって笑う
You take a bite of a blue apple and smile
七色の水溜まりでボクらは昨日よりグッと近づいた
We got much closer to each other than yesterday near the puddle of seven colors
二人の時を増やせるならボクはドラキュラに噛まれたっていいぜ
If it increases our time together, I don't mind getting bitten by Dracula
come on starlight ふれあう夢見て
Come on, starlight, let's dream about touching each other
good night, sleeptight キミと眠る
Good night, sleep tight, let's sleep together
Contributed by Blake D. Suggest a correction in the comments below.