Arranged by the pillows, 吉田仁 and 鈴木淳
Sleepy Head
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
狙うゴールじゃない
自分らしくもない?
いいやそうじゃない
不完全な恋をして
沈んでいく
Sleepy head
ただの犠牲じゃない
軽いゲームじゃない
自分らしくもない?
いいや そうじゃない
不健全な行為をして
さえわたる
Sleepy head
フットバシタイ
窓の外を見てる
枯れた虹を見てる
似合わなくもない?
Yes, I'm "Sleepy head"
不完全な恋をして沈んでく
不健全な行為をしてさえわたる
This my head
フットバシタイ
The song "Sleepy Head" by the pillows explores the themes of self-doubt and confusion. The opening lines "Kore wa risou janai / Nerau gooru janai / Jibun rashiku mo nai? / Ii ya sou janai" (This isn't ideal / This isn't the goal I aim for / It's not like me? / No, that's not it) exhibits the singer's uncertainty regarding their own identity and what they aspire for.
Throughout the song, the singer highlights their involvement in imperfect and unhealthy relationships and activities, "Fukanzen'na koi wo shite / Shizundeiku / Sleepy head / Futto bashitai" (I'm in an incomplete love / And sinking / Sleepy head / I want to kick). The phrase "Sleepy head" seems to represent their detachment from their surroundings and their disillusionment with their present circumstances.
The lines "Tada no gisei janai / Karui geemu janai / Jibun rashiku mo nai? / Ii ya sou janai" (This isn't just a sacrifice / This isn't a casual game / It's not like me? / No, that's not it) could imply that the singer is aware of how their actions misalign with their true self but they're unable to dissociate themselves entirely from it.
Overall, "Sleepy Head" conveys a sense of confusion and a desire to change but also a reluctance to let go of the things that trap them in their present situation.
Line by Line Meaning
これは理想じゃない
This is not ideal
狙うゴールじゃない
Not aiming for the goal
自分らしくもない?
Not being true to oneself?
いいやそうじゃない
No, that's not it
不完全な恋をして
Falling in incomplete love
沈んでいく
Sinking
Sleepy head
Sleepy head
フットバシタイ
Footbath time
ただの犠牲じゃない
Not just a sacrifice
軽いゲームじゃない
Not a light game
自分らしくもない?
Not being true to oneself?
いいや そうじゃない
No, that's not it
不健全な行為をして
Engaging in unhealthy behavior
さえわたる
Become submerged
窓の外を見てる
Looking outside the window
枯れた虹を見てる
Seeing a withered rainbow
似合わなくもない?
Doesn't it fit somewhat?
Yes, I'm "Sleepy head"
Yes, I'm "Sleepy head"
不完全な恋をして沈んでく
Falling in incomplete love and sinking
不健全な行為をしてさえわたる
Engaging in unhealthy behavior and becoming submerged
This my head
This is my head
フットバシタイ
Footbath time
Contributed by Daniel V. Suggest a correction in the comments below.